夙興夜寐
See also: 夙兴夜寐
Chinese
    
| morning | interest; flourish; it is the fashion to interest; flourish; it is the fashion to; to become popular | night | sleep soundly | ||
|---|---|---|---|---|---|
| trad. (夙興夜寐) | 夙 | 興 | 夜 | 寐 | |
| simp. (夙兴夜寐) | 夙 | 兴 | 夜 | 寐 | |
Etymology
    
From the Classic of Poetry, poem 58 (《詩經·衞風·氓》):
- 三歲為婦,靡室勞矣。
- From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Sān suì wéi fù, mǐ shì láo yǐ. 
 sù xīng yè mèi, mǐ yǒu zhāo yǐ. [Pinyin]
- For three years I was your wife, And thought nothing of my toil in your house.
 I rose early and went to sleep late, Not intermitting my labours for a morning.
 
 夙興夜寐,靡有朝矣。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
 三岁为妇,靡室劳矣。
 夙兴夜寐,靡有朝矣。 [Pre-Classical Chinese, simp.]
Pronunciation
    
Idiom
    
夙興夜寐
- to work hard night and day; to burn the candle at both ends
- […]沒有夙興夜寐的程序員,中國互聯網產業無法實現「彎道超車」,成就一個又一個估值過億的企業;[…] [MSC, trad.]
- From: 2019 April 29, 仲青平 (Zhong Qingping), 《向所有奋斗中的劳动者致敬》, in China Youth Daily, page 1
- méiyǒu sùxìngyèmèi de chéngxùyuán, zhōngguó hùliánwǎng chǎnyè wúfǎ shíxiàn “wāndào chāochē”, chéngjiù yīge yòu yīge gūzhí guò yì de qǐyè; [Pinyin]
- (please add an English translation of this usage example)
 
 […]没有夙兴夜寐的程序员,中国互联网产业无法实现“弯道超车”,成就一个又一个估值过亿的企业;[…] [MSC, simp.]
 
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.