古い
Japanese
| Kanji in this term |
|---|
| 古 |
| ふる Grade: 2 |
| kun’yomi |
| Alternative spellings |
|---|
| 旧い (uncommon) 故い (rare) |
Etymology
From Old Japanese. Attested in the Man'yōshū completed in 759.[1]
In turn, derived from verb 旧る (furu, “to age, to become older”, said of both things and people) + し (shi, Old and Classical Japanese adjective-forming suffix),[2] with the verb itself also attested in the Man'yōshū.[1][2]
The modern form furui emerged as a regular shift from furuki, the 連体形 (rentaikei, “attributive form”) of classical adjective 古し (furushi).
⟨puruki1⟩ → */purukʲi/ → /furui/
Pronunciation
- Tokyo pitch accent of inflected forms of "古い"
| Source: Online Japanese Accent Dictionary | |||
| Stem forms | |||
|---|---|---|---|
| Continuative (連用形) | 古く | ふるく ふるく |
[fúꜜrùkù] [fùrúꜜkù] |
| Terminal (終止形) | 古い | ふるい | [fùrúꜜì] |
| Attributive (連体形) | 古い | ふるい | [fùrúꜜì] |
| Key constructions | |||
| Informal negative | 古くない | ふるくない ふるくない |
[fúꜜrùkùnàì] [fùrúꜜkùnàì] |
| Informal past | 古かった | ふるかった ふるかった |
[fúꜜrùkàttà] [fùrúꜜkàttà] |
| Informal negative past | 古くなかった | ふるくなかった ふるくなかった |
[fúꜜrùkùnàkàttà] [fùrúꜜkùnàkàttà] |
| Formal | 古いです | ふるいです | [fùrúꜜìdèsù] |
| Conjunctive | 古くて | ふるくて ふるくて |
[fúꜜrùkùtè] [fùrúꜜkùtè] |
| Conditional | 古ければ | ふるければ ふるければ |
[fúꜜrùkèrèbà] [fùrúꜜkèrèbà] |
Adjective
古い • (furui) -i (adverbial 古く (furuku))
- [from 759] (not of a person) old, aged, antiquated
- 私は以前古いロールスロイスを持っていた。
- Watashi wa izen furui Rōrusu-Roisu o motte ita.
- I used to own an old Rolls-Royce.
- 私は古いランプを買った。
- Watashi wa furui ranpu o katta.
- I bought an old lamp.
- 私は以前古いロールスロイスを持っていた。
Inflection
Inflection of 古い
| Stem forms | |||
|---|---|---|---|
| Imperfective (未然形) | 古かろ | ふるかろ | furukaro |
| Continuative (連用形) | 古く | ふるく | furuku |
| Terminal (終止形) | 古い | ふるい | furui |
| Attributive (連体形) | 古い | ふるい | furui |
| Hypothetical (仮定形) | 古けれ | ふるけれ | furukere |
| Imperative (命令形) | 古かれ | ふるかれ | furukare |
| Key constructions | |||
| Informal negative | 古くない | ふるくない | furuku nai |
| Informal past | 古かった | ふるかった | furukatta |
| Informal negative past | 古くなかった | ふるくなかった | furuku nakatta |
| Formal | 古いです | ふるいです | furui desu |
| Formal negative | 古くないです | ふるくないです | furuku nai desu |
| Formal past | 古かったです | ふるかったです | furukatta desu |
| Formal negative past | 古くなかったです | ふるくなかったです | furuku nakatta desu |
| Conjunctive | 古くて | ふるくて | furukute |
| Conditional | 古ければ | ふるければ | furukereba |
| Provisional | 古かったら | ふるかったら | furukattara |
| Volitional | 古かろう | ふるかろう | furukarō |
| Adverbial | 古く | ふるく | furuku |
| Degree | 古さ | ふるさ | furusa |
Classical conjugation of "古し" (ク活用, see Appendix:Japanese verbs.)
| Stem forms | ||||
|---|---|---|---|---|
| Irrealis (未然形) | 古く[1] 古から[2] | ふるく ふるから | furuku furukara | |
| Continuative (連用形) | 古く[1] 古かり[2] | ふるく ふるかり | furuku furukari | |
| Terminal (終止形) | 古し | ふるし | furusi | |
| Attributive (連体形) | 古き 古かる | ふるき ふるかる | furuki furukaru | |
| Realis (已然形) | 古けれ | ふるけれ | furukere | |
| Imperative (命令形) | 古かれ | ふるかれ | furukare | |
| Key constructions | ||||
| Negative | 古からず | ふるからず | furukarazu | |
| Contrasting conjunction | 古けれど | ふるけれど | furukeredo | |
| Causal conjunction | 古ければ | ふるければ | furukereba | |
| Conditional conjunction | 古くば | ふるくば | furukuba | |
| Past tense (firsthand knowledge) | 古かりき | ふるかりき | furukariki | |
| Past tense (secondhand knowledge) | 古かりけり | ふるかりけり | furukarikeri | |
| Adverbial | 古く | ふるく | furuku | |
| [1]Without auxiliary verb. [2]With auxiliary verb. | ||||
Derived terms
- 古い革袋に新しい酒を盛る (furui kawabukuro ni atarashii sake o moru, “to put new wine into old wineskins, to put new wine into old bottles”)
- 新しい酒は古い革袋に入れる (atarashii sake wa furui kawabukuro ni ireru, “to put new wine into old wineskins, to put new wine into old bottles”)
References
- Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
- Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- Hirayama, Teruo, editor (1960), 全国アクセント辞典 (Zenkoku Akusento Jiten, “Nationwide Accent Dictionary”) (in Japanese), Tōkyō: Tōkyōdō, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.