クリぼっち
Japanese
Etymology
Blend of クリスマス (kurisumasu, “Christmas”) + ひとりぼっち (hitoribotchi, “loneliness”).
Pronunciation
- IPA(key): [kɯ̟ᵝɾʲibo̞t̚t͡ɕi]
Adjective
クリぼっち • (kuribotchi) -na (adnominal クリぼっちな (kuribotchi na na), adverbial クリぼっちに (kuribotchi ni ni))
Inflection
Inflection of クリぼっち
| Stem forms | |||
|---|---|---|---|
| Imperfective (未然形) | クリぼっちだろ | kuribotchi daro | |
| Continuative (連用形) | クリぼっちで | kuribotchi de | |
| Terminal (終止形) | クリぼっちだ | kuribotchi da | |
| Attributive (連体形) | クリぼっちな | kuribotchi na | |
| Hypothetical (仮定形) | クリぼっちなら | kuribotchi nara | |
| Imperative (命令形) | クリぼっちであれ | kuribotchi de are | |
| Key constructions | |||
| Informal negative | クリぼっちではない クリぼっちじゃない |
kuribotchi de wa nai kuribotchi ja nai | |
| Informal past | クリぼっちだった | kuribotchi datta | |
| Informal negative past | クリぼっちではなかった クリぼっちじゃなかった |
kuribotchi de wa nakatta kuribotchi ja nakatta | |
| Formal | クリぼっちです | kuribotchi desu | |
| Formal negative | クリぼっちではありません クリぼっちじゃありません |
kuribotchi de wa arimasen kuribotchi ja arimasen | |
| Formal past | クリぼっちでした | kuribotchi deshita | |
| Formal negative past | クリぼっちではありませんでした クリぼっちじゃありませんでした |
kuribotchi de wa arimasen deshita kuribotchi ja arimasen deshita | |
| Conjunctive | クリぼっちで | kuribotchi de | |
| Conditional | クリぼっちなら(ば) | kuribotchi nara (ba) | |
| Provisional | クリぼっちだったら | kuribotchi dattara | |
| Volitional | クリぼっちだろう | kuribotchi darō | |
| Adverbial | クリぼっちに | kuribotchi ni | |
| Degree | クリぼっちさ | kuribotchisa | |
Noun
クリぼっち • (kuribotchi)
- loneliness on Christmas Eve
- 2018 December 24, “「クリぼっち」でいいじゃない 変わるXマス消費”, in 日本経済新聞 (日本経済新聞):
- 2018年は 24日のイブまで三連休の会社員も多く、街中はクリスマス商戦で盛り上がる。ただ、最近はクリスマスをカップルや友人らと祝うのではなく、ひとりで過ごす「クリぼっち」を選ぶ人が目立つ。
- Nisenjūhachi-nen wa nijūyokka no ibu made san-renkyū no kaishain mo ōku, machinaka wa kurisumasu shōsen de moriagaru. Tada, saikin wa kurisumasu o kappuru ya yūjin ra to iwau no de wa naku, hitori de sugosu “kuribotchi” o erabu hito ga medatsu.
- In 2018, there are many office workers who have three holidays in a row until the 24th and cities liven up with a Christmas sales war. But recently people who choose not to celebrate with their lover or friends but to spend alone, "kuribotchi", are conspicuous.
- 2018年は 24日のイブまで三連休の会社員も多く、街中はクリスマス商戦で盛り上がる。ただ、最近はクリスマスをカップルや友人らと祝うのではなく、ひとりで過ごす「クリぼっち」を選ぶ人が目立つ。
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.