お人好し
Japanese
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 人 | 好 |
| ひと Grade: 1 |
よ Grade: 4 |
| kun’yomi | |
| Alternative spellings |
|---|
| 御人好し お人よし |
Pronunciation
Adjective
お人好し • (ohitoyoshi) -na (adnominal お人好しな (ohitoyoshi na), adverbial お人好しに (ohitoyoshi ni))
Inflection
Inflection of お人好し
| Stem forms | |||
|---|---|---|---|
| Imperfective (未然形) | お人好しだろ | おひとよしだろ | ohitoyoshi daro |
| Continuative (連用形) | お人好しで | おひとよしで | ohitoyoshi de |
| Terminal (終止形) | お人好しだ | おひとよしだ | ohitoyoshi da |
| Attributive (連体形) | お人好しな | おひとよしな | ohitoyoshi na |
| Hypothetical (仮定形) | お人好しなら | おひとよしなら | ohitoyoshi nara |
| Imperative (命令形) | お人好しであれ | おひとよしであれ | ohitoyoshi de are |
| Key constructions | |||
| Informal negative | お人好しではない お人好しじゃない |
おひとよしではない おひとよしじゃない |
ohitoyoshi de wa nai ohitoyoshi ja nai |
| Informal past | お人好しだった | おひとよしだった | ohitoyoshi datta |
| Informal negative past | お人好しではなかった お人好しじゃなかった |
おひとよしではなかった おひとよしじゃなかった |
ohitoyoshi de wa nakatta ohitoyoshi ja nakatta |
| Formal | お人好しです | おひとよしです | ohitoyoshi desu |
| Formal negative | お人好しではありません お人好しじゃありません |
おひとよしではありません おひとよしじゃありません |
ohitoyoshi de wa arimasen ohitoyoshi ja arimasen |
| Formal past | お人好しでした | おひとよしでした | ohitoyoshi deshita |
| Formal negative past | お人好しではありませんでした お人好しじゃありませんでした |
おひとよしではありませんでした おひとよしじゃありませんでした |
ohitoyoshi de wa arimasen deshita ohitoyoshi ja arimasen deshita |
| Conjunctive | お人好しで | おひとよしで | ohitoyoshi de |
| Conditional | お人好しなら(ば) | おひとよしなら(ば) | ohitoyoshi nara (ba) |
| Provisional | お人好しだったら | おひとよしだったら | ohitoyoshi dattara |
| Volitional | お人好しだろう | おひとよしだろう | ohitoyoshi darō |
| Adverbial | お人好しに | おひとよしに | ohitoyoshi ni |
| Degree | お人好しさ | おひとよしさ | ohitoyoshisa |
References
- Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.