ܐܬܐ
Assyrian Neo-Aramaic
    
    Etymology 1
    
.jpg.webp)
ܐܬܐ ܕܐܡܘܬ̈ܐ ܡܚܝ̈ܕܬܐ
From Aramaic אָתָא (ʾāṯā), from Proto-Semitic *awayat-, cognate with Hebrew אוֹת (ot, “sign”) and Arabic آية (ʔāya, “sign”).
Pronunciation
    
Noun
    
ܐܵܬ݂ܵܐ • (āṯā) f (plural ܐܵܬ݂ܘܵܬ݂ܹ̈ܐ (āṯwāṯē))
Inflection
    
| number | isolated forms | with possessive pronouns | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| state | form | person | singular | plural | |||
| m | f | ||||||
| singular | absolute | – | 1st person | ܐܵܬ݂ܝܼ (āṯī) | ܐܵܬ݂ܲܢ (āṯan) | ||
| construct | ܐܵܬ݂ (āṯ) | 2nd person | ܐܵܬ݂ܘܼܟ݂ (āṯūḵ) | ܐܵܬ݂ܵܟ݂ܝ (āṯāḵ) | ܐܵܬ݂ܵܘܟ݂ܘܿܢ (āṯāwḵōn) | ||
| emphatic | ܐܵܬ݂ܵܐ (āṯā) | 3rd person | ܐܵܬ݂ܹܗ (āṯēh) | ܐܵܬ݂ܵܗ̇ (āṯāh) | ܐܵܬ݂ܗܘܿܢ (āṯhōn) | ||
| plural | absolute | – | 1st person | ܐܵܬ݂ܘܵܬܝܼ̈ (āṯwātī) | ܐܵܬ݂ܘܵܬܲܢ̈ (āṯwātan) | ||
| construct | ܐܵܬ݂ܘܵܬ̈ (āṯwāt) | 2nd person | ܐܵܬ݂ܘܵܬܘܼ̈ܟ݂ (āṯwātūḵ) | ܐܵܬ݂ܘܵܬܵܟ݂ܝ (āṯwātāḵ) | ܐܵܬ݂ܘܵܬܵܘ̈ܟ݂ܘܿܢ (āṯwātāwḵōn) | ||
| emphatic | ܐܵܬ݂ܘܵܬܹ̈ܐ (āṯwātē) | 3rd person | ܐܵܬ݂ܘܵܬܘܼ̈ܗܝ (āṯwātūh) | ܐܵܬ݂ܘܵܬ̈ܘܿܗ̇ (āṯwātōh) | ܐܵܬ݂ܘܵܬܗ̈ܘܿܢ (āṯwāthōn) | ||
Derived terms
    
- ܐܵܬ݂ܘܼܬ݂ܵܐ (āṯūṯā, “letter, consonant, character”)
Etymology 2
    
| Root | 
|---|
| ܐ ܬ ܐ (ˀ t ˀ) | 
| 4 terms | 
From Aramaic אֲתָא (ʾaṯā); related to Ugaritic 𐎀𐎚𐎆 (ảtw, “come”), Arabic أَتَى (ʔatā, “come”) and Ge'ez አተወ (ʾätäwä, “go home”).
Pronunciation
    
Verb
    
ܐܵܬ݂ܹܐ • (āṯē) (present participle ܐ݇ܬ݂ܵܝܵܐ (ṯāyā), past participle ܐܸܬ݂ܝܵܐ (iṯyā))
- to come
- ܐ݇ܬ݂ܹܐ ܠܝܼ ― ṯē lī ― I am coming (literally, “I have come”)
- ܐ݇ܬ݂ܹܐ ܠܹܗ ܐܵܣܝܵܐ ܥܲܕܠܵܐ؟ ― ṯē lēh āsyā ˁadlā? ― Has the doctor come yet?
- ܣܸܬ݂ܘܵܐ ܒܹܐ݇ܬ݂ܵܝܵܐ ܝܠܹܗ. ― siṯwā bēṯāyā ìlēh. ― Winter is coming.
- ܟܹܐ ܐܵܬ݂ܹܝܢ ܠܟܸܣܠܵܘܟ݂ܘܿܢ ܚܕ݂ܵܐ ܓܵܗܵܐ ܒܫܵܒ݂ܘܿܥܵܐ. ― kē āṯēn lkislāwḵōn ḥḏā gāhā b-šāḇōˁā. ― I come to your place once a week.
 
- to come to, to cost
- ܐܵܗܵܐ ܐܸܬ݂ܝܵܐ ܝܠܹܗ ܠܣܘܼܝܵܟ݂ܵܐ ܕ-30$. ― āhā iṯyā ìlēh l-sūyāḵā d-30$. ― This has come to a total of $30.
- ܪܵܒܵܐ ܡܸܢܕܝܼܵܢܹ̈ܐ ܒܸܬ ܐܵܬ݂ܝܼ ܠܒܲܗܪܵܐ ܐܝܼܡܲܢ ܕܟܬ݂ܵܒ݂ܵܐ ܚܲܕܬܵܐ ܗܵܘܹܐ ܫܸܪܝܵܐ.- rābā mindīyānē bit āṯī l-bahrā īman d-kṯāḇā ḥadtā hāwē širyā.
- A lot of things will come to light when the new book is released.
 
- ܡܕܲܒܪ̈ܵܢܹܐ ܕܓܲܒܵܐ ܡܓܵܘ ܦܲܪܠܵܡܵܢ ܐ݇ܬ݂ܹܐ ܠܗܘܿܢ ܠܣܘܼܙܓܵܪܵܐ.- mdabrānē d-gabbā m-gāw parlāmān ṯē lhōn l-suzgārā.
- The party leaders in parliament came to an agreement.
 
 
- with ܠܹܗ ܠ- (lēh l-) to acquire, obtain
- Synonym: ܗܵܘܹܐ ܠܹܗ ܠ- (hāwē lēh l-)
 
Conjugation
    
Conjugation of ܐܵܬ݂ܹܐ (āṯē) 
| singular | plural | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
| past | m | ܐ݇ܬ݂ܹܐ ܠܝܼ (ṯē lī) | ܐ݇ܬ݂ܹܐ ܠܘܼܟ݂ (ṯē lūḵ) | ܐ݇ܬ݂ܹܐ ܠܹܗ (ṯē lēh) | ܐ݇ܬ݂ܹܐ ܠܲܢ (ṯē lan) | ܐ݇ܬ݂ܹܐ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ (ṯē lāwḵōn) | ܐ݇ܬ݂ܹܐ ܠܗܘܿܢ (ṯē lhōn) | 
| f | ܐ݇ܬ݂ܹܐ ܠܵܟ݂ܝ (ṯē lāḵ) | ܐ݇ܬ݂ܹܐ ܠܵܗ̇ (ṯē lāh) | |||||
| non-past | m | ܐܵܬ݂ܹܝܢ (āṯēn) | ܐܵܬ݂ܹܝܬ (āṯēt) | ܐܵܬ݂ܹܐ (āṯē) | ܐܵܬ݂ܲܚ (āṯaḥ) | ܐܵܬ݂ܹܝܬܘܿܢ (āṯētōn) | ܐܵܬ݂ܝܼ (āṯī) | 
| f | ܐܵܬ݂ܝܵܢ (āṯyān) | ܐܵܬ݂ܝܵܬܝ (āṯyāt) | ܐܵܬ݂ܝܵܐ (āṯyā) | ||||
| imperative | m | ܬܵܐ (tā) | ܬܹܝܡܘܼܢ (tēmūn) | ||||
| f | ܬܵܐܝ (tā) | ||||||
Classical Syriac
    
    
Pronunciation
    
- IPA(key): [ʔɑθɑ(ʔ)]
Noun
    
ܐܬܐ • (ˀāṯā) f (plural ܐܬܘܬܐ)
Inflection
    
    declension of ܐܬܐ
| state | singular | plural | 
|---|---|---|
| absolute | ܐܬ | ܐܬܘܢ | 
| construct | ܐܬ | ܐܬܘܬ | 
| emphatic | ܐܬܐ | ܐܬܘܬܐ | 
| possessive forms | ||
| 1st c. sg. (my) | ܐܬܝ | ܐܬܘܬܝ | 
| 2nd m. sg. (your) | ܐܬܟ | ܐܬܘܬܟ | 
| 2nd f. sg. (your) | ܐܬܟܝ | ܐܬܘܬܟܝ | 
| 3rd m. sg. (his) | ܐܬܗ | ܐܬܘܬܗ | 
| 3rd f. sg. (her) | ܐܬܗ | ܐܬܘܬܗ | 
| 1st c. pl. (our) | ܐܬܢ | ܐܬܘܬܢ | 
| 2nd m. pl. (your) | ܐܬܟܘܢ | ܐܬܘܬܟܘܢ | 
| 2nd f. pl. (your) | ܐܬܟܝܢ | ܐܬܘܬܟܝܢ | 
| 3rd m. pl. (their) | ܐܬܗܘܢ | ܐܬܘܬܗܘܢ | 
| 3rd f. pl. (their) | ܐܬܗܝܢ | ܐܬܘܬܗܝܢ | 
References
    
- “ˀt”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
- Costaz, Louis (2002) Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي, 3rd edition, Beirut: Dar El-Machreq, p. 22a
- Payne Smith, Jessie (1903) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press, p. 31b
- Sokoloff, Michael (2009) A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum, Winona Lake, Indiana, Piscataway, New Jersey: Eisenbrauns; Gorgias Press, p. 109a-b
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.