بخش
Persian
Etymology
From Middle Persian 𐭡𐭧𐭱 (bḥš /baxš/), equivalent to the present stem of the verb [script needed] (bhtn' /baxtan/, “to distribute; to allot”), from Proto-Iranian *baxšáh, from Proto-Indo-Iranian *bʰakšás, ultimately from Proto-Indo-European *bʰeh₂g-; see there for further information.
Pronunciation
Audio (file)
- (Classical Persian) IPA(key): [baxʃ]
- (Dari, formal) IPA(key): [bäxʃ]
- (Kabuli) IPA(key): [bäxʃ]
- (Hazaragi) IPA(key): [bäxʃ]
- (Iran, formal) IPA(key): [bæxʃ]
- (Tajik, formal) IPA(key): [bäχʃ]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | baxš |
| Dari reading? | baxš |
| Iranian reading? | baxš |
| Tajik reading? | baxš |
Noun
| Dari | بخش |
|---|---|
| Iranian Persian | |
| Tajik | бахш |
بخش • (baxš) (plural بخشها (baxš-hâ))
Descendants
References
- Steingass, Francis Joseph (1892) “بخش”, in A Comprehensive Persian–English dictionary, London: Routledge & K. Paul
Urdu
Etymology
Borrowed from Classical Persian بخش (baxš).
Pronunciation
- (Standard Urdu) IPA(key): /bəxʃ/
Noun
بَخْش • (baxš) m (Hindi spelling बख़्श)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.