приближува
Macedonian
Pronunciation
- IPA(key): [priˈbliʒuva]
Conjugation
Conjugation of приближува (imperfective, present in -а)
| l-participles | imperfect | aorist | non-finite forms | |||
|---|---|---|---|---|---|---|
| masculine | приближувал | — | adjectival participle | приближуван | ||
| feminine | приближувала | — | adverbial participle | приближувајќи | ||
| neuter | приближувало | — | verbal noun | приближување | ||
| plural | приближувале | — | perfect participle | приближувано | ||
| present | imperfect | aorist | imperative | |||
| 1st singular | приближувам | приближував | — | — | ||
| 2nd singular | приближуваш | приближуваше | — | приближувај | ||
| 3rd singular | приближува | приближуваше | — | — | ||
| 1st plural | приближуваме | приближувавме | — | — | ||
| 2nd plural | приближувате | приближувавте | — | приближувајте | ||
| 3rd plural | приближуваат | приближуваа | — | — | ||
| Compound tenses | ||||||
| perfect | сум приближувал | present of сум (except in the 3rd person) + imperfect l-participle | ||||
| има-perfect | имам приближувано | present of има + perfect participle | ||||
| pluperfect | бев приближувал | imperfect of сум + imperfect l-participle | ||||
| има-pluperfect | имав приближувано | imperfect of има + perfect participle | ||||
| има-perfect reported | сум имал приближувано | perfect of има + perfect participle | ||||
| future | ќе приближувам | ќе + present | ||||
| има-future | ќе имам приближувано | future of има + perfect participle | ||||
| future in the past | ќе приближував | ќе + imperfect | ||||
| има-future in the past | ќе имав приближувано | future in the past of има + perfect participle | ||||
| future reported | ќе сум приближувал | ќе + imperfect l-participle | ||||
| има-future reported | ќе сум имал приближувано | future reported of има + perfect participle | ||||
| conditional | би приближувал | би + imperfect l-participle | ||||
| има-conditional | би имал приближувано | conditional of има + perfect participle | ||||
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.