посребрува
Macedonian
Pronunciation
- IPA(key): [pɔˈsrɛbruva]
Conjugation
Conjugation of посребрува (imperfective, present in -а)
| l-participles | imperfect | aorist | non-finite forms | |||
|---|---|---|---|---|---|---|
| masculine | посребрувал | — | adjectival participle | посребруван | ||
| feminine | посребрувала | — | adverbial participle | посребрувајќи | ||
| neuter | посребрувало | — | verbal noun | посребрување | ||
| plural | посребрувале | — | perfect participle | посребрувано | ||
| present | imperfect | aorist | imperative | |||
| 1st singular | посребрувам | посребрував | — | — | ||
| 2nd singular | посребруваш | посребруваше | — | посребрувај | ||
| 3rd singular | посребрува | посребруваше | — | — | ||
| 1st plural | посребруваме | посребрувавме | — | — | ||
| 2nd plural | посребрувате | посребрувавте | — | посребрувајте | ||
| 3rd plural | посребруваат | посребруваа | — | — | ||
| Compound tenses | ||||||
| perfect | сум посребрувал | present of сум (except in the 3rd person) + imperfect l-participle | ||||
| има-perfect | имам посребрувано | present of има + perfect participle | ||||
| pluperfect | бев посребрувал | imperfect of сум + imperfect l-participle | ||||
| има-pluperfect | имав посребрувано | imperfect of има + perfect participle | ||||
| има-perfect reported | сум имал посребрувано | perfect of има + perfect participle | ||||
| future | ќе посребрувам | ќе + present | ||||
| има-future | ќе имам посребрувано | future of има + perfect participle | ||||
| future in the past | ќе посребрував | ќе + imperfect | ||||
| има-future in the past | ќе имав посребрувано | future in the past of има + perfect participle | ||||
| future reported | ќе сум посребрувал | ќе + imperfect l-participle | ||||
| има-future reported | ќе сум имал посребрувано | future reported of има + perfect participle | ||||
| conditional | би посребрувал | би + imperfect l-participle | ||||
| има-conditional | би имал посребрувано | conditional of има + perfect participle | ||||
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.