пия
Bulgarian
    
    Etymology
    
Inherited from Proto-Slavic *piti.
Pronunciation
    
- IPA(key): [ˈpijɐ]
- Audio - (file) 
- Rhymes: -ijɐ
Verb
    
пи́я • (píja) first-singular present indicative, impf (perfective пи́йна)
Conjugation
    
    Conjugation of пи́я (conjugation 1.7, imperfective, transitive)
| participles | present active participle | past active aorist participle | past active imperfect participle | past passive participle | verbal noun | adverbial participle | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| masculine | indefinite | пи́ещ píešt | пил pil | пи́ел píel | пит pit | пи́ейки píejki | |
| definite subject form | пи́ещият píeštijat | пи́лият pílijat | — | пи́тият pítijat | |||
| definite object form | пи́ещия píeštija | пи́лия pílija | — | пи́тия pítija | |||
| feminine | indefinite | пи́еща píešta | пи́ла píla | пи́ела píela | пи́та píta | ||
| definite | пи́ещата píeštata | пи́лата pílata | — | пи́тата pítata | |||
| neuter | indefinite | пи́ещо píešto | пи́ло pílo | пи́ело píelo | пи́то píto | пи́ене píene | |
| definite | пи́ещото píeštoto | пи́лото píloto | — | пи́тото pítoto | пи́енето píeneto | ||
| plural | indefinite | пи́ещи píešti | пи́ли píli | пи́ели píeli | пи́ти píti | пи́ения, пи́енета píenija, píeneta | |
| definite | пи́ещите píeštite | пи́лите pílite | — | пи́тите pítite | пи́енията, пи́енетата píenijata, píenetata | ||
| person | singular | plural | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | first | second | third | ||
| indicative | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
| present | пи́я píja | пи́еш píeš | пи́е píe | пи́ем píem | пи́ете píete | пи́ят píjat | |
| imperfect | пи́ех píeh | пи́еше píeše | пи́еше píeše | пи́ехме píehme | пи́ехте píehte | пи́еха píeha | |
| aorist | пих pih | пи pi | пи pi | пи́хме píhme | пи́хте píhte | пи́ха píha | |
| future | pos. | Use ще followed by the present indicative tense | |||||
| neg. | Use ня́ма да followed by the present indicative tense | ||||||
| future in the past | pos. | Use the imperfect indicative tense of ща followed by да and the present indicative tense | |||||
| neg. | Use ня́маше да followed by the present indicative tense | ||||||
| present perfect | Use the present indicative tense of съм and пил m, пи́ла f, пи́ло n, or пи́ли pl | ||||||
| past perfect | Use the imperfect indicative tense of съм and пил m, пи́ла f, пи́ло n, or пи́ли pl | ||||||
| future perfect | Use the future indicative tense of съм and пил m, пи́ла f, пи́ло n, or пи́ли pl | ||||||
| future perfect in the past | Use the future in the past indicative tense of съм and пил m, пи́ла f, пи́ло n, or пи́ли pl | ||||||
| renarrative | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
| present and imperfect | Use the present indicative tense of съм (leave it out in third person) and пи́ел m, пи́ела f, пи́ело n, or пи́ели pl | ||||||
| aorist | Use the present indicative tense of съм (leave it out in third person) and пил m, пи́ла f, пи́ло n, or пи́ли pl | ||||||
| future and future in the past | pos. | Use the present/imperfect renarrative tense of ща followed by да and the present indicative tense | |||||
| neg. | Use ня́мало да and the present indicative tense | ||||||
| present and past perfect | Use the present/imperfect renarrative tense of съм and пил m, пи́ла f, пи́ло n, or пи́ли pl | ||||||
| future perfect and future perfect in the past | Use the future/future in the past renarrative tense of съм and пил m, пи́ла f, пи́ло n, or пи́ли pl | ||||||
| dubitative | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
| present and imperfect | Use the present/imperfect renarrative tense of съм and пи́ел m, пи́ела f, пи́ело n, or пи́ели pl | ||||||
| aorist | Use the aorist renarrative tense of съм and пил m, пи́ла f, пи́ло n, or пи́ли pl | ||||||
| future and future in the past | pos. | Use the present/imperfect dubitative tense of ща followed by да and the present indicative tense | |||||
| neg. | Use ня́мало било́ да and the present indicative tense | ||||||
| present and past perfect | none | ||||||
| future perfect and future perfect in the past | Use the future/future in the past dubitative tense of съм and пил m, пи́ла f, пи́ло n, or пи́ли pl | ||||||
| conclusive | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
| present and imperfect | Use the present indicative tense of съм and пи́ел m, пи́ела f, пи́ело n, or пи́ели pl | ||||||
| aorist | Use the present indicative tense of съм and пил m, пи́ла f, пи́ло n, or пи́ли pl | ||||||
| future and future in the past | pos. | Use the present/imperfect conclusive tense of ща followed by да and the present indicative tense | |||||
| neg. | Use ня́мало е да and the present indicative tense | ||||||
| present and past perfect | Use the present/imperfect conclusive tense of съм and пил m, пи́ла f, пи́ло n, or пи́ли pl | ||||||
| future perfect and future perfect in the past | Use the future/future in the past conclusive tense of съм and пил m, пи́ла f, пи́ло n, or пи́ли pl | ||||||
| conditional | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
| Use the first aorist indicative tense of бъ́да and пил m, пи́ла f, пи́ло n, or пи́ли pl | |||||||
| imperative | - | ти | - | - | вие | - | |
| пий pij | пи́йте píjte | ||||||
Derived terms
    
- пи́вам (pívam), пию́вам (pijúvam) (semelfactive, rare)
- впия pf (vpija), впивам impf (vpivam)
- допия pf (dopija), допивам impf (dopivam)
- запия се pf (zapija se), запивам се impf (zapivam se)
- изпия pf (izpija), изпивам impf (izpivam)
- напия pf (napija), напивам impf (napivam)
- опия се pf (opija se), опивам се impf (opivam se)
- отпия pf (otpija), отпивам impf (otpivam)
- попия pf (popija), попивам impf (popivam, “to absorb liquid”)
- пропия се pf (propija se), пропивам се impf (propivam se)
- разпия се pf (razpija se), разпивам се impf (razpivam se)
- упия pf (upija), упивам impf (upivam, “intoxicate”) (dialectal)
- пия́ч m (pijáč), пия́чка f (pijáčka) (agent nouns)
- пиец m (piec), пийца f (pijca) (agent nouns, rare)
- кръвопие́ц m (krǎvopiéc), кръвопи́йца f (krǎvopíjca, “bloodsucker”)
 
- пи́во (pívo, “beverage”), питие́ (pitié, “drink”) (product nouns)
- пи́вък (pívǎk, “mellow, nice to drink”)
- пия́в (pijáv), пи́вен (píven, “applied for drinking”) (obsolete)
- пия́н (piján, “drunk”)
- пияни́ца m (pijaníca, “drunkard”)
- пия́нство (pijánstvo, “drunkenness”)
 
References
    
- “пия”, in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Sofia: Bulgarian Academy of Sciences, 2014
- “пия”, in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Chitanka, 2010
- Nayden Gerov, Тодор Панчев (1901) “пи́ѭ, -ешь; пилъ (пи́йнѫ, пи́йнувамь)”, in Рѣчникъ на Блъгарскꙑй язꙑкъ. Съ тлъкувание рѣчи-тꙑ на Блъгарскꙑ и на Русскꙑ. [Dictionary of the Bulgarian language] (in Bulgarian), volume 4, Plovdiv: Дружествена печꙗтница "Съгласие.", page 36
- Duridanov, I. V., Racheva, M., Todorov, T. A., editors (1996), “пия”, in Български етимологичен речник [Bulgarian Etymological Dictionary] (in Bulgarian), volumes 5 (падѐж – пỳска), Sofia: Prof. Marin Drinov Pubg. House, →ISBN, page 283
- “пити”, in Старобългарски речник [Old Bulgarian Dictionary] (in Bulgarian), https://histdict.uni-sofia.bg, 2011—2024
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.