втягиваться
Russian
    
    Etymology
    
втя́гивать (vtjágivatʹ) + -ся (-sja)
Pronunciation
    
- IPA(key): [ˈftʲæɡʲɪvət͡sə]
Verb
    
втя́гиваться • (vtjágivatʹsja) impf (perfective втяну́ться)
Conjugation
    
Conjugation of втя́гиваться (class 1a imperfective reflexive)
| imperfective aspect | ||
|---|---|---|
| infinitive | втя́гиваться vtjágivatʹsja | |
| participles | present tense | past tense | 
| active | втя́гивающийся vtjágivajuščijsja | втя́гивавшийся vtjágivavšijsja | 
| passive | — | — | 
| adverbial | втя́гиваясь vtjágivajasʹ | втя́гивавшись vtjágivavšisʹ | 
| present tense | future tense | |
| 1st singular (я) | втя́гиваюсь vtjágivajusʹ | бу́ду втя́гиваться búdu vtjágivatʹsja | 
| 2nd singular (ты) | втя́гиваешься vtjágivaješʹsja | бу́дешь втя́гиваться búdešʹ vtjágivatʹsja | 
| 3rd singular (он/она́/оно́) | втя́гивается vtjágivajetsja | бу́дет втя́гиваться búdet vtjágivatʹsja | 
| 1st plural (мы) | втя́гиваемся vtjágivajemsja | бу́дем втя́гиваться búdem vtjágivatʹsja | 
| 2nd plural (вы) | втя́гиваетесь vtjágivajetesʹ | бу́дете втя́гиваться búdete vtjágivatʹsja | 
| 3rd plural (они́) | втя́гиваются vtjágivajutsja | бу́дут втя́гиваться búdut vtjágivatʹsja | 
| imperative | singular | plural | 
| втя́гивайся vtjágivajsja | втя́гивайтесь vtjágivajtesʹ | |
| past tense | singular | plural (мы/вы/они́) | 
| masculine (я/ты/он) | втя́гивался vtjágivalsja | втя́гивались vtjágivalisʹ | 
| feminine (я/ты/она́) | втя́гивалась vtjágivalasʹ | |
| neuter (оно́) | втя́гивалось vtjágivalosʹ | |
Related terms
    
- втя́гивать impf (vtjágivatʹ), втяну́ть pf (vtjanútʹ)
- тяну́ть impf (tjanútʹ), потяну́ть pf (potjanútʹ)
- тя́жкий (tjážkij)
- тяжёлый (tjažólyj), тяжело́ (tjaželó)
- тя́жесть (tjážestʹ)
- тя́гота (tjágota), тяготи́ть (tjagotítʹ)
- тяготе́ть (tjagotétʹ)
- тяга́ться impf (tjagátʹsja), потяга́ться pf (potjagátʹsja)
- тя́га (tjága)
- тя́гость (tjágostʹ), тя́гостный (tjágostnyj)
- тя́говый (tjágovyj)
- тя́гло (tjáglo), тя́глый (tjáglyj), тя́гловый (tjáglovyj)
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.