базарити
Ukrainian
    
    
Pronunciation
    
- IPA(key): [bɐˈzarete]
- Hyphenation: ба‧за‧ри‧ти
Noun
    
база́рити • (bazáryty) impf (perfective побаза́рити)
Conjugation
    
Conjugation of база́рити, база́рить (class 4a, imperfective, intransitive)
| imperfective aspect | ||
|---|---|---|
| infinitive | база́рити, база́рить bazáryty, bazárytʹ | |
| participles | present tense | past tense | 
| active | — | — | 
| passive | — | — | 
| adverbial | база́рячи bazárjačy | база́ривши bazáryvšy | 
| present tense | future tense | |
| 1st singular я | база́рю bazárju | бу́ду база́рити, бу́ду база́рить, база́ритиму búdu bazáryty, búdu bazárytʹ, bazárytymu | 
| 2nd singular ти | база́риш bazáryš | бу́деш база́рити, бу́деш база́рить, база́ритимеш búdeš bazáryty, búdeš bazárytʹ, bazárytymeš | 
| 3rd singular він / вона / воно | база́рить bazárytʹ | бу́де база́рити, бу́де база́рить, база́ритиме búde bazáryty, búde bazárytʹ, bazárytyme | 
| 1st plural ми | база́рим, база́римо bazárym, bazárymo | бу́демо база́рити, бу́демо база́рить, база́ритимемо, база́ритимем búdemo bazáryty, búdemo bazárytʹ, bazárytymemo, bazárytymem | 
| 2nd plural ви | база́рите bazáryte | бу́дете база́рити, бу́дете база́рить, база́ритимете búdete bazáryty, búdete bazárytʹ, bazárytymete | 
| 3rd plural вони | база́рять bazárjatʹ | бу́дуть база́рити, бу́дуть база́рить, база́ритимуть búdutʹ bazáryty, búdutʹ bazárytʹ, bazárytymutʹ | 
| imperative | singular | plural | 
| first-person | — | база́рмо bazármo | 
| second-person | база́р bazár | база́рте bazárte | 
| past tense | singular | plural ми / ви / вони | 
| masculine я / ти / він | база́рив bazáryv | база́рили bazáryly | 
| feminine я / ти / вона | база́рила bazáryla | |
| neuter воно | база́рило bazárylo | |
Further reading
    
- Kondratiuk, T. M. (2006) “базарити”, in Словник сучасного українського сленгу [Dictionary of Modern Ukrainian Slang] (in Ukrainian), Kharkiv: Folio, →ISBN
- “базарити”, in Горох – Словозміна [Horokh – Inflection] (in Ukrainian)
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.