YARILA[1]
First to sharpen the ax-flint they bent, 
On the green they had gathered, unpent, 
They had gathered beneath the green tent. 
There where whitens a pale tree-trunk, naked, 
There where whitens a pale linden trunk. 
By the linden tree, by the young linden, 
By the linden tree, by the young linden, 
The linden trunk 
White and naked.
At the fore, shaggy, lean, hoar of head, 
Moves the wizard, as old as his runes; 
He has lived over two thousand moons. 
And the ax he inhumed. 
From the far lakes he loomed 
Long ago. 
It is his: at the trunk 
The first blow.
And two priestesses in their tenth Spring 
To the old one they bring. 
In their eyes 
Terror lies. 
Like the trunk their young bodies are bright, 
Their wan white 
Hath she only, the tender young linden.
One he took, one he led, 
To the trunk roughly wed, 
A white bride. 
And the ax rose and hissed—
And a voice was upraised 
And then died. 
Thus the first blow was dealt to the trunk.
Others followed him, others upraised 
That age-old bloody ax, 
That keen flint-bladed ax: 
The flesh once, 
The tree twice 
Fiercely cleaving.
And the trunk reddened fast 
And it took on a face. 
Lo,—this notch—is a nose, 
This—an eye, for the nonce. 
The flesh once, 
The trunk twice—
Till all reddened the rise 
And the grass crimsoned deep. 
On the sod 
In the red stains there lies 
A new god.
- ↑ The Russian Dionysos.
 
| Original: | This work is in the public domain in the United States because it was published before January 1, 1927. The author died in 1967, so this work is also in the public domain in countries and areas where the copyright term is the author's life plus 50 years or less. This work may also be in the public domain in countries and areas with longer native copyright terms that apply the rule of the shorter term to foreign works.  | 
|---|---|
| Translation: | This work is in the public domain in the United States because it was published before January 1, 1927. It may be copyrighted outside the U.S. (see Help:Public domain).  |