Indonesian and (Malaysian) Malay are two standardised varieties of the Malay language, the former used officially in Indonesia (and in Timor Leste as a working language) and the latter in Brunei, Malaysia and Singapore. Both varieties are generally mutually intelligible, yet there are noticeable differences in spelling, grammar, pronunciation and vocabulary, as well as the predominant source of loanwords.[1][2][3] The differences can range from those mutually unintelligible with one another, to those having a closer familial resemblance. The regionalised and localised varieties of Malay can become a catalyst for intercultural conflict, especially in higher education.[4][5][6]

Perception

To non-native speakers the two varieties may seem identical, but to native speakers the differences are noticeable through both diction and accent. They affect the broadcasting industry with regard to foreign language subtitling, for example, in DVD movies and on cable TV. In order to reach a wider audience, both Indonesian and Malay subtitles are sometimes displayed in a movie, along with other language subtitles. Another example is Malaysian TV providing Malay subtitling on Indonesian sinetrons (TV dramas) aired in Malaysia[7] (but, in Malaysian and Bruniean languages is "teledrama"), and vice versa.[8]

The Malay language in Indonesia and Malaysia also differs in recognition, where in Malaysia it enjoys status as the national language (Malaysian language),[9] while in Indonesia it is considered a regional language in Malay-speaking areas such as the eastern coast of Sumatra and West Kalimantan.[10][11] The term "Malay language" (Bahasa Melayu) in Indonesia and Malaysia invites different perceptions from its respective people.[12] To Malaysians, the Malay language is generally understood as the national language of Malaysia, with Malaysian language (Bahasa Malaysia) being a precise appellation for the Malay variety used in the country.[13] Between 1986 and 2007, the term Bahasa Melayu was used instead of Bahasa Malaysia, until the latter was reinstated, in order to instill a sense of belonging among Malaysians of all races, rather than just Malays.[14][15] Therefore, there was no clear distinction between the use of the term Malay (Bahasa Melayu) and the national language of Malaysia (Bahasa Malaysia). In Brunei, where Malay is also an official language, the language is known as Bahasa Melayu and in English as "Malay".[16]

In Indonesia, however, there is a clear distinction between "Malay language" (bahasa Melayu) and "Indonesian" (bahasa Indonesia). Indonesian is the national language which serves as the unifying language of Indonesia; despite being a standardized form of Malay, it is not referred to with the term "Malay" in common parlance.[17] The term "Malay" is usually reserved for the forms of Malay indigenous to the Malay ethnic group (the national standardized language of Malaysia and the non-standard idioms of Malay people, including those used by Malay Indonesians). Thus, "Malay" is considered a regional language (bahasa daerah) in Indonesia, enjoying the same status as Javanese, Sundanese, Buginese, Balinese, Batak languages and others.[18] Moreover, to some Indonesians, the term "Malay" is more often associated with Malaysia and the Malaysian variety of Malay.[19]

In Malaysia, the terms "Indonesian Malay" and "Malaysian Malay" are sometimes used for Indonesian and Malay as spoken in Malaysia. In Indonesia, "Indonesian Malay" usually refers to the vernacular varieties of Malay spoken by the Malay peoples of Indonesia, that is, to Malay as a regional language in Sumatra, though it is rarely used.[20] Bahasa Malaysia and Bahasa Melayu are used interchangeably in reference to Malay in Malaysia.

Malay was designated as a national language by the Singaporean government after independence from Britain in the 1960s to avoid friction with Singapore's Malay-speaking neighbours of Malaysia and Indonesia.[21] It has a symbolic, rather than functional purpose.[22][23] It is used in the national anthem "Majulah Singapura",[24] in citations of Singaporean orders and decorations and in military commands.[25] Singaporean Malay is officially written in the Latin-based Rumi script, though some Singaporean Malays also learn the Arabic-based Jawi script.[26] Jawi is considered an ethnic script for use on Singaporean identity cards.[27]

Orthography

Before the 20th century, Malay was written in a local modified form of the Arabic alphabet known as Jawi. During the 20th century, Malay written with Roman letters, known as Rumi, almost completely replaced Jawi in everyday life. The romanisations originally used in British Malaya (now part of Malaysia) and the Dutch East Indies (now Indonesia) reflected their history as British and Dutch colonial possessions respectively. In British Malaya, the romanisation of Malay, devised by Richard Wilkinson[28] was influenced by English, whereas in the Dutch East Indies, the system devised by C. A. Van Ophuijsen was influenced by Dutch.[29] As a result, in Indonesia, the vowel [u] was formerly represented oe, as in Dutch, although the official spelling of this sound was changed to u in 1947 when the Republican Spelling System was used.[30]

Similarly, until 1972, [] was represented in Malaysia as ch, whereas in Indonesia, it continued to follow Dutch and used tj. Hence the word for 'grandchild' used to be written as chuchu in Malaysia and tjoetjoe in Indonesia, until a unified spelling system was introduced in 1972 (known in Indonesia as Ejaan Yang Disempurnakan or the 'Perfected Spelling') which removed most differences between the two varieties: Malay ch and Indonesian tj became c: hence cucu.[31] Indonesia abandoned the spelling dj [] to conform to the j already in use in Malaysia, while the old Indonesian j for the semivowel [j] was replaced with y as in Malaysia. Likewise, the velar fricative [x] which occurs in many Arabic loanwords, which used to be written 'ch' in Indonesian, became kh in both languages.[31] However, oe was retained in some proper names, such as the name of the former vice-president, Boediono or former minister Mohammad Roem. The ch and dj letter combinations are still encountered in names such as Achmad and Djojo (pronounced as Akhmad and Joyo respectively), although the post-1972 spelling is now favoured.

One notable difference in punctuation between the two languages is the use of different decimal marks; Indonesian, influenced by Dutch, uses the decimal comma,[32] whereas Malay, influenced by English, uses the decimal point.[33] A glossary of Information Technology terminology, available in English, Indonesian, and Malay, was published to facilitate the comparison and comprehension of language variations among individuals in Indonesia, Malaysia, Singapore, and Brunei who are seeking assistance and information online.[34]

Pronunciation

Pronunciation also tends to be very different, with East Malaysia, Standard Singapore, and Indonesia pronouncing words in a form called Bahasa Baku,[35] where the words are pronounced as spelled.[36] Moreover, enunciation tends to be clipped, staccato and faster than on the Malay Peninsula, which is spoken at a more languorous pace. Many vowels are pronounced (and were formerly spelt) differently in Peninsular Malaysia, Colloquial Singapore, and Riau Sumatra: tujuh is pronounced (and was spelt) tujoh, pilih as pileh, etc., and many final a's tend to be pronounced as schwas; [e] and [o] are also allophones of /i/ and /u/ in closed final syllables in peninsular Malaysian, Colloquial Singaporean and Riau Sumatran varieties of Malay; These pronunciation rules is known as Johor-Riau pronunciation.[37][38]

Comparison of several standard pronunciations of Malay[39]
Example Johor-Riau (Piawai)

Pronunciation

Northern Peninsular

Pronunciation

Baku & Indonesian

Pronunciation

⟨a⟩ in final open syllable ⟨kereta /ə/ /a/ /a/
⟨i⟩ in final closed syllable with final ⟨n⟩ and ⟨ng⟩ ⟨kambing⟩ /e/ /i/ /i/
⟨i⟩ in final closed syllable with other final consonants ⟨itik⟩ /e/ /e/ /i/
⟨u⟩ in final closed syllable with final ⟨n⟩ and ⟨ng⟩ ⟨tahun⟩ /o/ /u/ /u/
⟨u⟩ in final closed syllable with other final consonants ⟨lumpur⟩ /o/ /o/ /u/
final ⟨r⟩ ⟨lumpur silent /r/ /r/

Vocabulary

Loanword source differences

Indonesian and Malaysian Malay both differ in the forms of loanwords used due to division of the Malay Archipelago by the Dutch and the British and their long-lasting colonial influences, as a consequence of the Anglo-Dutch Treaty of 1824: Indonesian absorbed primarily Dutch loanwords whereas Malaysian Malay absorbed primarily English words. Pronunciation of certain loanwords in Malaysian Malay follows English, while in Indonesian it follows Dutch, for example Malay "televisyen" (from English: television) and Indonesian "televisi" (from Dutch: televisie); the "-syen" and "-si" also prevail in some other words, though "-si" has become more preferred in Malay of late.

Malaysian Malay has also experienced significant conservative pushback as precedent entities that existed within the British sphere made efforts to create words that would fit naturally foreign ideas of governance and thought through a Malay-oriented context. The Pakatan Belajar Mengajar Pengetahuan Bahasa in Johore headed by Abdul Rahman Andak during the 19th century was especially important in introducing neologisms like pejabat ("office", cf. Indonesian kantor from kantoor) and setiausaha ("secretary", cf. Indo sekretaris from Dutch: secretaris) into the Malay lexicon.[40] For example, the word for 'post office' in Malaysia is "pejabat pos" (in Indonesia this means 'post officer'), whereas in Indonesia it is "kantor pos".

There are also some Portuguese influences: in Indonesia, Christmas is known as "Natal", whereas Malaysia uses both "Natal" and "Krismas", the latter derived from English. There are also instances where the Malaysian Malay version derives from English pronunciation while the Indonesian version takes its cue from Latin. The Latin preference of the (older) Indonesian intellectuals in these instances may be ascribed to the influence of their classical-oriented education when Gymnasium schools were established during the Dutch colonial period: compare Malaysian Malay kualiti, kuantiti, majoriti, minoriti and universiti with Indonesian kualitas, kuantitas, mayoritas, minoritas and universitas.

Some words which are spelt the same in both languages may even carry entirely different meanings in the other language, potentially leading to humorous or embarrassing situations: while baja means "steel" in Indonesian, in Malaysian Malay it means "fertiliser". Also, whereas the Indonesian word butuh (from Sundanese ᮘᮥᮒᮥᮂ butuh) means "require" or "need", in Malay, it is a vulgar slang term equivalent to "cunt/cock". Conversely, where the word "banci" seems innocuous enough in Malaysia ("census"), in Indonesia it is a derogatory term for "transvestite".

The relatively large share of Islamic (Arabic or Persian) loan words shared by Malaysian Malay and Indonesian often poses no difficulty in comprehension and usage, although some forms may have developed a (slightly) different meaning or have become obsolete either in Malaysian Malay or in Indonesian, e.g. khidmat, wakil (see below).

Word derivation and compounds

Indonesian and Malaysian Malay have similar derivation and compounds rule. However, there is difference on quasi-past participle or participle-like adjective when attached to a noun or verb. Malaysian Malay uses prefix ber- to denote such, while Indonesian uses prefix ter- to do so. It is important to note that prefix ber- can denote several other meanings.

English (Malaysian) Malay Indonesian
registered (having had one's name added to an official list or entered into a register) berdaftar terdaftar
local tempatan setempat
locationkedudukan (means "position" in Indonesian)lokasi
loggingpembalakanpenebangan
honorable berhormat terhormat
written (having been written) bertulis tertulis

Vocabulary comparison

A

English (Malaysian) Malay Indonesian
abolition pemansuhan (from Arabic, المنسوخ) 1. abolisi (From Dutch pronunciation of abolitie),
2. penghapusan
abortion pengguguran 1. aborsi (From Dutch pronunciation of abortie),
2. pengguguran (of a fetus)
Abrahamic religions Agama Samawi,
Agama Ibrahimik,
Agama Ibrahimiah
Agama Abrahamik,
Agama Samawi,
Agama Ibrahimiah
abroad luar negara luar negeri
absolute monarchykerajaan mutlakmonarki absolut,
monarki mutlak,
kerajaan mutlak
academic degreeijazah akademikgelar akademik
academic disciplinedisiplin akademikdisiplin akademik,
disiplin ilmiah
acceleration pecutan percepatan,
akselerasi
accelerator pemecut pemercepat,
akselerator
accessibility 1. kebolehcapaian,
2. ketercapaian
1. keterjangkauan,
2. ketercapaian,
3. aksesibilitas (from Late Latin, accessibilitas),
4. keteraksesan
accident kemalangan kecelakaan
account (bank, bills) akaun 1. rekening (from Dutch – used in banks and hotels),
2. akun (used for all meanings of account apart from bank account)
accountability kebertanggungjawapan,
akauntabliti
akuntabilitas,
pertanggungjawaban
accountant akauntan akuntan
accounting perakaunan 1. akuntansi,
2. perakunan
accumulator (energy)penumpukaki (from Dutch, accu),
akumulator
accurate tepat 1. tepat,
2. akurat (from Dutch, accuraat)
acetic acidasid asetikasam asetat
acidasidasam
acidificationpengasidanpengasaman,
peningkatan keasaman,
asidifikasi
acid rainhujan asidhujan asam
acute angle sudut tirus sudut lancip
adhesive tapepita pelekatselotip,
isolasi,
pita perekat
adjective adjektif, kata sifat adjektiva (from Latin, adjectiva), kata sifat
administration pentadbiran (from Arabic, تدبير) administrasi (from Dutch, administratie),
tata usaha
adventure pengembaraan (means "wandering" in Indonesian) petualangan,
avontur (from Dutch) (rare)
adventurer pengembara (means "wanderer" in Indonesian) petualang,
avonturir (from Dutch) (rare)
adverb adverba, kata keterangan adverbia (from Latin, adverbia), kata keterangan
advertisement iklan (from Arabic, إعلان) 1. iklan,
2. pariwara (from Javanese),
3. reklame (from Dutch),
4. advertensi (from Dutch) (rare)
after 1. selepas,
2. setelah
1. setelah (also used in Malay to indicate consecutive actions),
2. sesudah,
3. selepas,
4. sehabis,
5. seusai
afternoon petang 1. sore,
2. petang
agent 1. ejen,
2. agen
agen (from Dutch, agent)
Age of EnlightenmentZaman PencerahanAbad Pencerahan,
Zaman Pencerahan
air force tentera udara angkatan udara
aircraft hijacking perampasan pesawat pembajakan pesawat
airliner kapal terbang penumpang pesawat penumpang sipil
airplane kapal terbang pesawat terbang
airport lapangan terbang ('airfield' in Indonesian; similar to Dutch vliegveld) bandar udara (loan translation of the Dutch term luchthaven, commonly abbreviated as bandara),
pelabuhan udara (pelud),
landasan udara (lanud),
lapangan terbang
airport lounge lobi lapangan terbang ruang tunggu bandar udara
air traffic controlkawalan lalu lintas udarapemandu lalu lintas udara
air traffic controllerpengawal lalu lintas udarapengawas lalu lintas udara
alarm penggera jam beker (from Dutch, wekker),
jam weker (nonstandard),
alarm
Alexandria Iskandariah (from Arabic, الإسكندرية) Aleksandria, Iskandariah
algebra algebra aljabar (from Arabic, الجبر)
Algeria Algeria Aljazair (from Arabic: al-Jazā'ir الجزائر)
Algiers Algiers Aljir
alliance perikatan, persekutuan, pakatan aliansi (influenced by Dutch alliantie),
persekutuan
allowance elaun tunjangan
alloy pancalogam,
aloi
logam paduan,
logam campuran,
aloi,
lakur
anchovyikan bilisikan teri,
ikan bilis (less common)
almondbadam (from Persian, بادام)almon,
badam (from Persian)
ambush serang hendap penyergapan
Andorra Andorra Andora
animalhaiwan (from Arabic, حيوان),
binatang
hewan (from Arabic),
binatang,
satwa (from Sanskrit)
animal fat lemak haiwan (from Arabic, حيوان) lemak hewani (from Arabic, حيواني)
animal husbandry penternakan 1. peternakan,
2. penernakan
anxietykeresahan,
kegelisahan
kecemasan,
kegelisahan
apartment pangsapuri,
rumah pangsa,
rumah kondo (only for 'condominium')
apartemen (influenced by Dutch appartement),
rumah susun (rusun) (public housing for poor families),
kondominium
appleepalapel
apricot aprikot aprikot,
abrikos (from Dutch abrikoos) (obsolete)
appeal (legal) rayuan (means "seduction" in Indonesian) banding,
apel (rare)
appellate court mahkamah rayuan pengadilan tingkat banding,
pengadilan tinggi (PT)
application (software) perisian penggunaan, aplikasi aplikasi (from Dutch applicatie)
applied sciencesains gunaanilmu terapan
apronaproncelemek (from Javanese)
aquacultureakuakulturbudi daya perairan,
akuakultur
architect arkitek arsitek (from pronunciation of Dutch architect)
architecture seni bina 1. arsitektur (influenced by Dutch architectuur),
2. seni bangunan
archive arkib arsip (from Dutch archief)
area kawasan daerah (from Arabic, دائرة),
area,
kawasan
Arenga pinnatakabungenau,
aren
arithmetic aritmetik aritmetika
arm wrestlinggusti tanganpanco,
gulat lengan
armed forces tentera tentara,
angkatan bersenjata
army tentera darat angkatan darat
ashtray tempat abu rokok asbak (from Dutch, asbakje)
astronomerahli astronomiastronom,
ahli astronomi
arithmetic progression janjang aritmetik barisan dan deret aritmetika
artistic gymnasticsgimnastik artistiksenam artistik
assembly perhimpunan (from the root verb 'himpun' meaning 'to gather/assemble') majelis (from Arabic, مجلس),
himpunan,
perhimpunan
assets aset harta,
aset,
aktiva (from Dutch activa)
assassination pembunuhan orang ternama asasinasi,
pembunuhan rahasia
association persatuan asosiasi (from Dutch associatie),
persatuan,
perhimpunan,
perkumpulan
assumption andaian,
anggapan
asumsi,
anggapan,
dugaan
article (publishing)rencana (means "plan" in Indonesian)artikel
astronaut angkasawan astronaut, antariksawan
Athens Athens Athena (influenced by Dutch Athene or from native Greek Athina)
athletics (sport) olahraga ('sport' in Indonesian) atletik
auction lelong from Portuguese leilão lelang also from Portuguese leilão
August Ogos Agustus from Dutch augustus
auntie makcik (also used in Riau Malay dialect in Indonesia),
emak saudara,
ibu saudara
bibi,
tante (from Dutch)
autobiography autobiografi autobiografi, otobiografi is a nonstandard form,
swariwayat (less common),
riwayat diri
automated teller machine (ATM) or cash dispenser[41] mesin juruwang automatik anjungan tunai mandiri (ATM)
automatic automatik (formerly otomatik) otomatis (derived from Dutch pronunciation of automatisch)
autopsyautopsi,
bedah siasat
autopsi,
otopsi (nonstandard),
bedah mayat
auto racingperlumbaan autobalap mobil
autonomy autonomi otonomi,
swatantra,
swapraja (self-governing)
autumn musim luruh musim gugur
awkward janggal,
kekok (of gesture)
aneh,
janggal,
canggung,
kikuk (of gesture)
axiomaksiomaksioma
avocadoavokadoalpukat

B

English (Malaysian) Malay Indonesian
backpack beg sandang (lit. "sling bag") ransel (from Dutch),
tas punggung
backstage (of a theater or studio) belakang pentas belakang panggung,
belakang layar (lit. "back screen/behind the screen")
bacteria bakteria bakteri
badminton badminton 1. bulu tangkis (means "shuttlecock" in Malay),
2. badminton,
3. tepuk bulu
bag beg 1. tas (from Dutch),
2. kantong (e.g. kantong plastik "plastic bag", kantong belanja "shopping bag", kantong kertas "paper bag")
baking membakar (means burn in Indonesian) memanggang
baking powder serbuk penaik bubuk pengembang
balloon belon balon
Ballpoint pen pen mata bola bolpoin
Baozi pau bakpao
band (rock and pop) kugiran (portmanteau for "kumpulan gitar rancak" (lit. lively guitar group)) grup musik
bankrupt bankrap,
muflis (from Arabic, مفلس)
bangkrut,
pailit (from Dutch),
gulung tikar
bankruptcykebankrapan,
kemuflisan (from Arabic, مفلس)
kebangkrutan,
kepailitan (from Dutch)
baseballbesbolbisbol
baseband jalur asas pita dasar
basin (wash basin/sink) besen wastafel (from Dutch, lit. washing table)
basket (ball) bola keranjang (means "korfball" in Indonesian) bola basket
basket (general) bakul 1. keranjang,
2. bakul[42]
bathroom bilik air kamar mandi
bathtub tab mandi,[43] takung mandi[43] bak mandi[44]
batter (cooking) bater adonan cair,
adonan encer
battery bateri baterai
beaker (laboratory equipment)bikargelas piala,
gelas beker
because kerana (from Sanskrit, कारण),
sebab (from Arabic, سبب)
karena,
sebab,
gara-gara, lantaran (nonstandard)
bed katil 1. tempat tidur,
2. ranjang
bedcover cadar (from Persian, چادر) (means niqab in Indonesian) seprai (from Dutch, sprei)
beefdaging lembudaging sapi
behind the scenedi sebalik tabirdi balik layar
Belgium Belgium Belgia (influenced by Dutch België)
Belgrade Belgrade Beograd (influenced by Serbian Београд)
belt tali pinggang sabuk,
ikat pinggang
benchmark penanda aras tolok ukur,
patokan,
acuan
benchmark interest rate kadar faedah rujukan suku bunga acuan
bend selekoh tikungan
Bible kitab Bible,
Injil (from Arabic, الإنجيل)
Alkitab (from Arabic, الكتاب),
Bibel (from Dutch),
Kitab Injil (from Arabic)
bibliography bibliografi daftar pustaka,
bibliografi
bicycle basikal sepeda (influenced by French velocipede)
bill bil tagihan
bill (legislation) rang undang-undang rancangan undang-undang (RUU),
legislasi
billboard papan iklan baliho (supposedly from English ballyhoo (in English it means extravagant publicity or fuss))
papan iklan,
papan reklame from Dutch reclame (advertisement)
billion seribu juta, bilion miliar (from Dutch miljard),
milyar (informal but frequently used)
binary perduaan biner (from Dutch binaire),
(bilangan) berbasis dua,
(bilangan) serba dua,
(bilangan) berdasar dua,
perduaan (rare)
biodiversity 1. biokepelbagaian,
2. biodiversiti
1. keanekaragaman hayati,
2. keragaman hayati,
3. keanekaragaman biologis,
4. biodiversitas
biofuelbahan api biobahan bakar hayati
biomassbiojisimbiomassa
birthday hari jadi,
hari lahir
ulang tahun (ultah),
hari lahir (harlah),
hari ulang tahun (HUT)
bishop biskop,
uskup
uskup (from Arabic أُسْقُف)
black hole lohong hitam lubang hitam
black pepperlada hitamlada,
merica
blenderpengisarblender,
pelumat
blizzardribut saljibadai salju
blueberry beri biru bluberi,
beri biru
blouseblausblus
board (company) lembaga ('institution' in Indonesian) dewan (from Persian, دیوان)
bok choybok choypakcoi,
pakcoy
bolsterbantal pelukguling
bolt (fastener)boltbaut (from Dutch)
border sempadan 1. perbatasan
2. sempadan (used as setback for land use)
bonnet, hood (of a car) bonet,
bumbung,
hud
kap (from Dutch)
boot, trunk (of a car) but bagasi (from Dutch baggage)
Borneo Borneo 1. Kalimantan,
2. Borneo
boulevard lebuh hias,
boulevard
adimarga,
marga raya,
bulevar
bowlingbolingboling,
bola gelinding
boyfriendteman lelaki (means boy friend in Indonesian)pacar laki-laki,
cowok (slang) (also means boy in Indonesian)
brace pendakap gigi kawat gigi,
behel (from Dutch, beugel)
braisingmenumis renehmenyemur (from Dutch, smoren)
brake brek rem (from Dutch)
brandjenamamerek,
jenama (less common)
brass loyang (means baking dish in Indonesian) kuningan
Brazil Brazil Brasil
bread crumbsserbuk rotitepung roti,
remah roti
briberyrasuah (from Arabic, رشوة)penyuapan,
penyogokan
briefcase beg bimbit[45] tas kerja,[44] tas kantor[46]
Britain Britain Britania (from Latin: Britannia)
brown perang (equivalent term in Indonesian is "pirang" means "blonde"), coklat cokelat
bruiselebammemar,
lebam
Brussels Brussels Brussel (influenced by Dutch spelling)
Bucharest Bucharest Bukares
bucket; pail baldi (from Portuguese, balde) 1. ember (from Dutch emmer),
2. timba
budget belanjawan,
bajet
anggaran,
anggaran belanja,
bujet
buffetbufet,
jamuan berselerak
prasmanan (from Dutch, Fransman (“Frenchman”) as influenced by service à la française (literally, service in the French style),
bufet
bulldozerbuldozer,
jentolak a portmanteau for "jentera tolak" (lit. pushing machinery)
buldoser,
mesin penggusur
bullying pembulian perundungan,
perisakan,
pembulian
bungee jumpingterjun lelabahterjun lenting
bunsen burnerpenunu bunsenpembakar bunsen
burglary pecah rumah perampokan,
pencurian,
penggarongan
burn lecur luka bakar
bus bas bus,
bis nonstandard, influenced by Dutch pronunciation
bus station stesen bas terminal bus (frequently pronounced as terminal bis as it is derived from Dutch pronunciation of bus)
bus stop perhentian bas 1. pemberhentian bus,
2. halte bus (from Dutch bushalte)
business perniagaan,
bisnes
1. bisnis,
2. usaha (also means "effort" in Indonesian),
3. perniagaan or niaga (less commonly used)
business administration pentadbiran perniagaan 1. administrasi bisnis,
2. administrasi niaga
butterfatlemak mentegalemak susu
button butang (from Portuguese botão) tombol,
kancing (of shirt),
kenop

C

English (Malaysian) Malay Indonesian
cabbage kubis (from Portuguese, couves) kubis,
kol (from Dutch, kool)
Cairo Kaherah (from Arabic, القاهرة) Kairo (from Dutch Cairo)
cake kek kue (from Hokkien),
bolu (from Portuguese),
keik (from English)
calculationpengiraanpenghitungan,
kalkulasi
calculatorkalkulator,
mesin kira
mesin hitung,
kalkulator
Calendar kalendar, takwim (from Arabic, تقويم) kalender, penanggalan
Calendar date tarikh (from Arabic, تاريخ) tanggal
Cambodia Kemboja Kamboja
Cameroon Cameroon Kamerun (from Dutch Kameroen)
camp kem kamp (reflects Dutch pronunciation)
campfireunggun apiapi unggun
campaign kempen kampanye (from Dutch campagne (a French loanword))
can (to be able) boleh (means "permit" in Indonesia),
dapat
bisa,
dapat
canalterusanterusan,
kanal,
saluran
cancer kanser,
barah
kanker (from Dutch kanker)
candy gula-gula permen,
gula-gula (less common)
canoekanukano
cantaloupe tembikai wangi blewah
capital city ibu negara (means "first lady" in Indonesia ibu kota
caption kapsyen takarir (gambar) (from Arabic, تَقَارِيْرُ),
keterangan
car kereta
(means carriage in Indonesian, commonly used as a shorthand for kereta api, which means train. Malay followed English derivation of car which was a contraction of horseless carriage),
motokar
mobil (from Dutch/mid-English automobile)
carbinekarbinkarabin
carbonated waterair berkarbonatair soda,
air berkarbonasi
car cover[47] kain penutup kereta[48] sarung mobil, penutup mobil[47]
carburetor karburetor karburator (from Dutch carburator)
card kad kartu (from Dutch kaart)
career kerjaya,
karier
karier (from Dutch carrière
Caribbean Caribbean Karibia
carrot lobak merah (means red radish in Indonesian) wortel (from Dutch)
case kes kasus (from Latin: casus),
perkara (from Sanskrit),
hal (from Arabic)
cash wang tunai uang tunai,
kas,
kontan (from Dutch contant)
cashewgajusjambu mete
cashier juruwang 1. kasir, from Dutch kassier
2. juru uang (rare)
castleistana kotakastel,
kastil (nonstandard),
puri
catechesiskatekesiskatekese
catechismsoal jawab agamakatekismus
caterpillar ulat bulu,
beluncas
ulat,
ulat bulu
cauliflowerkubis bungakembang kol
cavalry pasukan berkuda kavaleri,
pasukan berkuda
ceiling siling plafon (from Dutch plafond),
langit-langit
celebratemeraikanmerayakan
cement simen semen (from Dutch cement
cemeteryperkuburanpermakaman (from Arabic, مقام),
(per)kuburan (from Arabic, القبور),
censorship penapisan (means "filtration" in Indonesian) penyensoran
census banci (from Sanskrit) (means "transvestite" in Indonesian) sensus,
cacah jiwa (from Javanese)
centaur sentaur,
sentora
sentaurus
centipede lipan kelabang,
lipan
central pusat pusat,
sentral,
tengah,
sentra
central processing unitunit pemprosesan pusatunit pemroses(an) utama,
unit pemroses(an) sentral,
unit pemroses(an) pusat,
unit pengolahan pusat
ceramicseramikkeramik
cereal bijirin sereal,
serealia
certificate sijil (from Arabic, سجل) sertifikat,
surat (e.g. land certificate "surat tanah"),
ijazah (of school) (from Arabic, إجازة)
chainsawgergaji rantaigergaji mesin
champagnechampagne,
syempen
sampanye (from Dutch)
chandeliercandelierlampu gantung,
lampu lilin,
kandelir
charger pengecas pengisi daya,
pengecas,
cas-casan (colloquial)
chartcartabagan,
grafik,
diagram
chat (verb) bersembang,
berbual
mengobrol,
bercakap (less common),
cuap-cuap (informal)
check and balance semak dan imbang pengawasan dan pengimbangan
chef cef,
ketua jurumasak
jurutama masak,
kepala juru masak
chilli cili, lada ('pepper' in Indonesian, also in Malay[49]), cabai (used in the northern states of Malaysia) cabai,
lombok (from Javanese: lombok)
China China, Cina 1. Tionghoa (standard term for Chinese people, from Southern Min Chinese: Tiong-hôa 中華),
2. Tiongkok (Republik Rakyat Tiongkok and Republik Tiongkok: official name of the People's Republic of China and Republic of China, from Southern Min Chinese: Tiong-kok 中國),
3. Cina (standard, still in common use but discouraged due to racist connotations. See Shina for further information.),
4. China (nonstandard)
chinatownpekan Cinapecinan,
kampung Cina
chinese cuisinemasakan Chinamasakan Tionghoa,
hidangan Tionghoa
Chinese folk religionagama rakyat Cinakepercayaan tradisional Tionghoa
Chinese New Year Tahun Baru Cina Tahun Baru Imlek (from Hokkien),
Lebaran Cina (informal),
Sincia (informal)
chocolate coklat cokelat
choir koir paduan suara,
kor (from Dutch)
Christianity Kristian,[50]
Nasrani (from Arabic)
Kristen,[51]
Kekristenan,
Kristiani,
Nasrani (standard, is still commonly used but is not recommended due to controversial debates among Christians and Muslims' views on Christianity. See Nazarene for further information.)
Christian crosssalib (from Arabic, الصليب),
palang
salib
Christmas Krismas,
Natal
Natal from Portuguese
Christmas EveMalam Krismas,
Malam Natal
Malam Natal
chopping board landas cencang talenan (from Javanese)
chopsticks penyepit sumpit
Church of the Holy SepulchreGereja Makam SuciGereja Makam Kudus
cinema panggung wayang bergambar (more popularly abbreviated as pawagam),
panggung wayang
1. bioskop (from Dutch bioscoop),
2. sinema
circlebulatanlingkaran
circular saw gergaji bulat[52] gergaji bundar[52]
circuit litar sirkuit,
rangkaian,
untai
circussarkas (means "sarcasm" in Indonesian)sirkus
citric acidasid sitrikasam sitrat
city bandar (from Persian),
bandar raya (big city),
kota
kota (from Sanskrit),
kota besar (big city),
bandar (a coastal or port city in Indonesian)
civil awam (from Arabic, عَوَامٌّ) (In Indonesian, it means "non-expert"),
sivil
sipil (from Dutch civiel),
perdata (legal term)
civil defensepertahanan awampertahanan sipil (hansip)
civil disorderpergolakan sivilkekacauan sipil
civil engineeringkejuruteraan awamteknik sipil
claim tuntutan (means "sue" in Indonesian) klaim,
tagihan[53]
clarification penjelasan,
penjernihan
klarifikasi (from Dutch clarificatie),
penjelasan
clause (legal) fasal (from Arabic, فصل) (equivalent term in Indonesian is pasal) ayat (from Arabic, آية)
klausul (from Dutch clausule)
clearance sale jualan perabis cuci gudang
clothes ironseterika (from Dutch through Indonesian)setrika (from Dutch, strijkijzer)
club (association) kelab klub,
perkumpulan (infrequent)
club (weapon)belantanpentungan
clutch pedal[54] (inside car part) pedal cekam, klac[55] pedal kopling (from Dutch, koppeling)
coach (carriage) koc gerbong
coat kot jas (from Dutch jas),
mantel
cockroach lipas kecoak (from Southern Min Chinese: ka-choa̍h 虼蚻),
coro
coin syiling from English shilling

siling from English shilling (rare) mata wang, wang logam, duit from Dutch duit[56]

koin,
uang logam
collar (clothing) kolar kerah (from Dutch, kraag)
collateral (finance)cagaranagunan,
jaminan
college kolej,
maktab (from Arabic, مكتب)
kampus,
perguruan tinggi,
kolese (from Dutch college),
kolegium
College of CardinalsKolej KardinalDewan Kardinal
Cologne Cologne Köln,
Koeln
Colombia Colombia Kolombia
colored pencilpensel warnapensil warna
columbidaemerpatimerpati,
dara
comb sikat (means brush in Indonesian) sisir
comment ulasan,
komen
ulasan (can also mean review, interpretation or comment),
komentar (from Dutch commentaar),
komen (nonstandard)
commission suruhanjaya komisi (from Dutch commissie)
commissioner pesuruhjaya komisaris (from Dutch commissaris),
komisioner
committee jawatankuasa komite,
panitia
commitment komitmen,
iltizam (from Arabic, التزام)
komitmen
commoditykomoditi,
barangan
komoditas
commonwealth komanwel persemakmuran
common cold selesema (from Sanskrit, श्लेष्मन्) pilek,
selesma (from Sanskrit)
communication designreka bentuk komunikasidesain komunikasi visual (DKV),
rancangan komunikasi
community hall dewan komuniti balai masyarakat
community service perkhidmatan masyarakat pengabdian masyarakat,
layanan masyarakat,
kerja bakti
Comoros Comoros Komoro
company syarikat (from Arabic, شركة) perusahaan,
maskapai (from Dutch maatschappij – almost exclusively used to refer to airline companies or shipping agency, i.e. maskapai penerbangan, maskapai pelayaran)
compiler penyusun penyusun,
kompilator
complaint aduan aduan,
keluhan,
komplain (informal)
composerpenggubah lagu,
komposer
komponis (from Dutch),
komposer,
penggubah lagu
computer data storagestoran data komputerpenyimpanan data komputer
computer hardwareperkakasan komputerperangkat keras komputer
conclusion kesimpulan;
konklusi (rare)
kesimpulan,
simpulan,
konklusi (from Dutch conclusie)
concretekonkritbeton (from Dutch)
condensation pemeluwapan kondensasi (from Dutch condensatie),
pengembunan
condensed milk susu pekat susu kental manis,
kental manis
condimentperasa,
perencah,
rerempah
bahan penyedap,
penyedap rasa
conductor (music) konduktor dirigen (from Dutch, dirigent),
konduktor,
pengaba
congregation (religion)jemaah (from Arabic, جماعة)jemaah (for Muslim) (from Arabic) ,
jemaat (for Christian) (from Arabic) ,
kongregasi (for Christian)
conekonkerucut
conference persidangan konferensi (from Dutch conferentie),
sidang
confirmation pengesahan konfirmasi,
penegasan,
pengesahan of a document,
kepastian of a decision
Congo Congo
congratulation tahniah (from Arabic, تهنئة) selamat (from Arabic, سلامة) (also means "safe" in Indonesian)
conservation (movement)
  • pemuliharaan,
  • konservasi (rare)
  • konservasi,
    pelestarian (of animals and plants)
,
penghematan (of energy)
conscriptionpengerahan,
khidmat tentera
wajib militer (wamil)
constant (n) pemalar tetapan,
konstanta (from Dutch, konstante)
constitution of a country perlembagaan
  • undang-undang dasar (UUD) (influenced by Dutch grondwet ['basic law']),
  • konstitusi (from Dutch constitutie)
construction pembinaan (from Arabic, بناء) pembangunan (of building),
pembinaan (of moral),
konstruksi (from Dutch constructie)
constitutional monarchyraja berperlembagaanmonarki konstitusional,
kerajaan konstitusional
consumer pengguna (means "user" in Indonesian) konsumen (from Dutch)
consumerism kepenggunaan konsumerisme
consumption perbelanjaan konsumsi (from Dutch consumptie),
pemakaian,
penggunaan
contamination pencemaran pencemaran,
kontaminasi
continuous selanjar,
berterusan
berkesinambungan,
berkelanjutan,
terus-menerus,
kontinu
control kawalan kontrol,
pengendalian,
pengaturan,
pengawasan
convenience storekedai serbanekatoko serba ada (toserba)
conversion penukaran (means "exchange" in Indonesia) konversi (from Dutch conversie),
perubahan
convertible kereta berhud[57] mobil atap terbuka,
mobil konvertibel[58]
cook (profession)tukang masakkoki (from Dutch, kokje),
juru masak,
tukang masak
cooker hood[59] tudung dapur[60] penyedot asap,
pengisap asap,
pengisap uap[59]
corn starch tepung jagung tepung jagung,
pati jagung,
tepung maizena
corporation perbadanan korporasi (from Dutch corporatie),
badan usaha,
perusahaan
corrosion pengakisan korosi,
perkaratan
corruption rasuah (from Arabic, رشوة meaning 'bribe'),
korupsi (rare)
korupsi (from Dutch corruptie),
rasuah (from Arabic: Rashwah meaning 'bribe') (non-standard)
Costa Rica Costa Rica Kosta Rika
Côte d'Ivoire Ivory Coast, Côte d'Ivoire Pantai Gading
cotton candy gula-gula kapas,
halwa rambut,
alusmitai
permen kapas,
gula kapas,
gulali,
harum manis
counseling kaunseling penyuluhan,
konseling
counter kaunter loket (from Dutch),
konter
counting pembilangan pencacahan
coup d'état rampasan kuasa kudeta,
penggulingan kekuasaan,
perampasan kekuasaan
country negara negara,
negeri (in Malaysia, negeri usually refers to a state within a federation)
court mahkamah (from Arabic, محكمة) pengadilan,
mahkamah
crab ketam kepiting
cracker keropok kerupuk
crane (machine)krenderek jangkung
crime jenayah (from Arabic, جناية) kejahatan (means "evil" in Malay)
criminal penjenayah penjahat,
kriminal,
pidana (ahli pidana is criminal law expert)
crispinesskerangupankerenyahan
Croatia Croatia Kroasia
crucial genting krusial,
penting,
genting
CT scanimbasan tomografi berkomputerpindaian tomografi terkomputasi,
pindaian CT
Cuba Cuba Kuba
cube root punca kuasa tiga akar pangkat tiga,
akar kubik
cuisinemasakanhidangan,
masakan
cup cawan (from Hokkien) cangkir
cupboard almari (from Portuguese armário) lemari (also from armário)
cupcake kek cawan kue mangkuk
Curaçao Curasao Kurasao
current (adjective, of time) semasa saat ini,
terkini,
aktual (from Dutch actueel)
current affairs hal ehwal semasa peristiwa terkini,
berita terkini,
aktualitas
curtain langsir (means train wagon arrangement in Indonesian),
tirai
tirai (used for all meanings apart from house curtain),
gorden (of a house; from Dutch gordijn)
customs (authority) kastam pabean refers to the administrative institution,
bea dan cukai (bea-cukai) lit. tariff-and-tax, duty
cute comel imut,
menggemaskan,
lucu (also means "funny" in Indonesian)
cyber siber dunia maya,
siber
cyberbullying buli siber perundungan dunia maya,
perundungan siber
cybercrime jenayah siberkejahatan dunia maya,
kejahatan siber
cylindersilinder,
tiub
tabung,
silinder
Cyprus Cyprus Siprus
Czech Republic Republik Czech (Republik) Ceko

D

English(Malaysian) MalayIndonesian
dairy productproduk tenusuproduk susu
dandruffkelemumurketombe
deacondiakondiakon, diaken
deadlinetarikh akhirtenggat,
batas waktu
decathlondekatlondasalomba
DecemberDisemberDesember (influenced by Dutch december)
declarationpengisytiharan,
perisytiharan (from Arabic, اِشْتِهَار‎)
deklarasi,
pernyataan
decimalperpuluhan (means tithe in Indonesian)desimal (from Dutch decimale),
(bilangan) berbasis sepuluh,
(bilangan) serba sepuluh,
(bilangan) berdasar sepuluh,
persepuluhan (rare)
decreedekrisurat keputusan,
dekret (from Dutch decreet)
deep fryinggoreng celurgoreng rendam
deforestation penebangan hutan penggundulan hutan,
penebangan hutan,
deforestasi
degree (of temperature)darjah (from Arabic, درجة)derajat (from Arabic)
dehydrationpenyahhidratandehidrasi,
pengawahidratan (rare)
delicious, tastysedap,
lazat (from Arabic, لذيذ),
enak
enak,
lezat (from Arabic),
sedap,
maknyus (informal)
democraticdemokratikdemokratis (from Dutch demokratisch
note: "democratic republic" (in country names) translates as republik demokratik, such as in Republik Demokratik Kongo (Democratic Republic of the Congo)
dentistrypergigiankedokteran gigi
denymenafikanmembantah,
menyangkal
departmentjabatan ('occupation' in Indonesian)departemen,
jurusan (for department in university)
department storegedung serbanekatoko serba ada (toserba)
departurepelepasankeberangkatan,
kepergian
depression (psychological)kemurungan (means "sadness" in Indonesian)depresi (from Dutch depressie)
deputytimbalanwakil (from Arabic, وكيل),
deputi
derivative (mathematics)terbitanturunan
desiccatoralat pengeringdesikator,
alat pengering
designreka bentukdesain,
kerangka bentuk,
rancangan
detailperincianperincian,
detail
developerpembangun,
pemaju
pengembang
dialectdialek, loghat (from Arabic, لغة) (equivalent term in Indonesian is logat means "accent") dialek
diaperlampinpopok,
pamper
diarrheadiarea,
cirit-birit
diare,
menceret
dietary supplementpenokok pemakanansuplemen makanan
detectionpengesananpelacakan,
deteksi or pendeteksian
deviceperantiperangkat,
peranti
diagramrajahdiagram
different – differencebeza,
berbeza – perbezaan
beda,
berbeda – perbedaan
diplomadiplomadiploma,
ijazah (from Arabic, إجازة) (means "degree" in Malay)
directorpengarahdirektur (from Dutch (and French) directeur),
sutradara (of a film) from Sanskrit (through Javanese),
pengarah (for an event)
disabilitykehilangan upaya,
kelainan upaya
disabilitas,
difabel,
ketunaan,
kecacatan (offensive)
discharge overland flow luahan aliran daratan banjir kiriman,
banjir limpasan
discountdiskaun,
rebat,
potongan harga
diskon,
rabat,
potongan harga,
korting (from Dutch, less frequent)
discus throwlempar cakeralempar cakram
discussionperbincangan,
diskusi
pembicaraan,
perbincangan,
diskusi (from Dutch discussie)
disinfectantpenyahjangkitdisinfektan,
penyuci hama (less common)
disposable pakai buang sekali pakai
disposable razor pisau cukur pakai buang pisau cukur sekali pakai
districtdaerahdistrik,
daerah
diversitykepelbagaiankeberagaman,
keragaman,
keanekaragaman,
kebinekaan,
diversitas
division (mathematics)pembahagianpembagian
dizzypeningpusing,
pening,
puyeng,
mumet,
kliyengan
documentary filmfilem dokumentarifilm dokumenter
do it yourselfdibuat individu dengan yakin (DIY)swakriya,
lakukan sendiri
Dome of the RockKubah al-SakhrahKubah Shakhrah
domesticdalam negaradalam negeri,
domestik
double-decker bus bas dua tingkat[61] bus tingkat
doughdohadonan,
adonan padat
downloadmuat turununduh (from Javanese)
drawingmelukis (means "paint" (v) in Indonesian)menggambar
driverpemandu
(means guide in Indonesian),
drebar (from English) (less common)
pengemudi,
pengendara,
sopir (from French chauffeur through Dutch),
drive-through pandu lalu lantatur (portmanteau for "layanan tanpa turun" (lit. service without dropping off))
driver's license (U.S.)
driving licence (UK)
lesen memandusurat izin mengemudi (SIM)
drowninglemasmati tenggelam
drugs (illegal)dadah (colloquial use in Indonesia means "goodbye")narkoba (an acronym for NARKotika dan OBat-obatan terlArang (narcotics and illegal drugs)),
NAPZA (less frequent – an acronym for NArkotika, Psikotropika dan Zat-zat Adiktif (narcotics, psychotropics, and addictive chemical substances))
dustpan penadah sampah[62], tadahan sampah,[62] kuali habuk[63] pengki,
cikrak,
serokan,
serokan sampah,[64]
serokan debu[64]
Dutch East IndiesHindia Timur BelandaHindia Belanda
duty (economics)dutibea
dynamicsdinamikdinamika

E

English(Malaysian) MalayIndonesian
eaglehelangelang
easymudah,
senang (means "happy" in Indonesian)
mudah,
gampang (means "bastard" in Malay)
gampil (informal)
e-maile-melsurel (standard, shortened of surat elektronik (electronic mail)),
pos-el (standard, shortened of pos elektronik (electronic mail)),
email (pronounced as /i.mel/ is a non-standard Indonesian but common in practice, though "email" pronounced as /e.ma.il/ means enamel)
early childhood educationpendidikan awal kanak-kanakpendidikan anak usia dini (PAUD)
EasterEaster, Paskah (strictly used for Jewish Passover) Paskah (from Portuguese Páscoa)
Easter Bunny Arnab Easter (from Arabic, أرنب) Kelinci Paskah (from Dutch, konijntje)
Easter VigilMalam EasterVigili Paskah,
Malam Paskah
East JerusalemBaitulmuqaddis TimurYerusalem Timur
eau de cologne air kolong,
kelonyor
kolonye
EcuadorEcuadorEkuador
economic sanctionssekatan ekonomisanksi ekonomi
editorpenyuntingeditor,
penyunting,
redaktur (from French rédacteur through Dutch – refers to editors of mass printed media)
editorial (board)kakitangan editorialredaksi (from Dutch redactie),
editorial
effectiveberkesan,
efektif
efektif,
berhasil guna,
mangkus (rare)
effectivenesskeberkesananefektivitas (from Dutch effectiviteit),
keefektifan,
keberhasilgunaan,
kemangkusan (rare)
efficientcekap,
efisien
efisien,
berdaya guna,
tepat guna,
sangkil (rare)
efficiencykecekapanefisiensi,
keefisienan,
kedayagunaan,
ketepatgunaan,
kesangkilan (rare)
Eid al-FitrHari Raya Aidilfitri (from Arabic, عيد الفطر), Hari Raya Puasa, Lebaran[65]Idulfitri,
Idul Fitri nonstandard spelling, but common, Lebaran (from Javanese)
Eid al-AdhaHari Raya Aidiladha (from Arabic, عيد الأضحى), Hari Raya HajiIduladha,
Hari Raya Haji,
Lebaran Haji,
Idulkurban (informal)
eightlapan used as colloquial abbreviation in Indonesiandelapan used in Malaysia before the spelling reform
elasticitykeanjalanelastisitas,
keelastisan,
kelentingan
electric currentarus elektrikarus listrik
electrical networklitar elektrikrangkaian listrik
electronicselektronikelektronika,
elektronik
electricityelektrik,
tenaga elektrik lit. electric energy
listrik,
kelistrikan,
ketenagalistrikan,
setrum (from Dutch stroom)
emergencykecemasan (used for anxiety or "too anxious" (condition) in Indonesian),
darurat (of politic)
[66]
darurat (from Arabic, ضرورة – also used in Malaysia to express a state of emergency),
gawat darurat,
kegawatan
emperormaharajakaisar (from Dutch keizer),
maharaja (from Sanskrit)
empireempayarkekaisaran,
kemaharajaan,
imperium (from Latin)
enamelenamelemail (from Dutch emaille)
energytenagaenergi,
tenaga (for "power")
engineenjinmesin,
motor
engineerjuruterainsinyur (degree),
teknisi,
rekayasawan
engineeringkejuruteraanteknik (from Dutch),
rekayasa or perekayasaan
EnglandInggerisInggris
entrepreneurusahawanpengusaha,
wiraswasta,
wirausahawan
entrepreneurshipkeusahawanankewirausahaan,
kewiraswastaan
envelope sampul surat amplop (from Dutch),
sampul surat
environmentpersekitaran,
alam sekitar
lingkungan
environmentally friendlymesra alamramah lingkungan
equilateral trianglesegi tiga sekatasegitiga sama sisi
erasergetah pemadampenghapus,
setip (from Dutch, stuf)
erosionhakisanpengikisan,
erosi (from Dutch erosie)
escalatortangga geraktangga berjalan,
eskalator
essential oilminyak patiminyak asiri (from Arabic, أثيري),
minyak esensial
espionagepengintipan (means "peeping" in Indonesian)spionase,
pemata-mataan
estimationjangkaan,
anggaran (from Persian, انگار) (means "budget" in Indonesian)
perkiraan,
dugaan,
estimasi
estuarymuaraestuari,
muara,
kuala
EthiopiaHabsyah from Arabic الحبشة al-habsha (Abyssinia)Etiopia
EucharistEukarisEkaristi,
Perjamuan Kudus,
Perjamuan Suci,
Perjamuan Tuhan
EuropeEropahEropa
evacuationpemindahan (means "translocation" or "relocation" in Indonesian)pengungsian,
evakuasi (from Dutch evacuatie)
evaluationpenilaianpenilaian,
evaluasi (from Dutch evaluatie)
evaporated milksusu sejatsusu evaporasi
evaporating dishpiring sejatcawan penguap
evaporationpenyejatanpenguapan,
evaporasi
eveningteja, petang sore,
petang
excesslebihankelebihan ("benefit" in Malay, also in Indonesian),
lebihan,
ekses
excretionperkumuhanekskresi,
pembuangan zat sisa
execution (death sentence)hukuman matieksekusi (from Dutch executie),
hukuman mati
executive (government)badan eksekutiflembaga eksekutif
exhaust (pipe)ekzosknalpot (from Dutch, in which it also means "muffler")
existwujud (from Arabic, وجود) (more often interpreted as "form" in Indonesian)ada,
eksis
existencekewujudankeberadaan,
eksistensi
expansion cardkad tambahkartu ekspansi,
kartu tambahan
experimentuji kajipercobaan,
eksperimen
expiredtamat tempohkedaluwarsa (from Javanese),
habis tempo
explorationpenjelajahan,
eksplorasi
eksplorasi,
penjelajahan,
penjajakan
explosionletupanledakan
explosivebahan letupanbahan peledak
exponentiationpengeksponenaneksponensiasi,
pemangkatan
exporteksportekspor
exposependedahanpaparan (used for display in Malay),
pemajanan or pajanan,
ekspos
extinctpupus (of species),

padam (of flame or light)

padam (of flame or light),
punah (of species),
pupus (loss of hope)

F

English(Malaysian) MalayIndonesian
facial recognition systemsistem pengecaman wajahsistem pengenalan wajah
facilitykemudahan, fasilitifasilitas (from Latin, facilitas), kemudahan
facilitator pemudah cara fasilitator,
penyedia fasilitas
faction (politics)puakfaksi (from Dutch "factie"),
fraksi from Dutch fractie
factorykilang ('refinery' in Indonesian)pabrik from Dutch fabriek
facultyfakultifakultas (from Latin, facultas),
fakultet (obsolete, from Dutch "faculteit")
fan (fanatic)peminat (means enthusiast in Indonesian)penggemar
farmladang (means field in Indonesian)lahan usaha tani
fashionfesyenmode,
tata busana,
fesyen (informal)
fashion accessoryaksesori fesyenaksesori mode,
aksesoris mode (informal)
fast foodmakanan segeramakanan cepat saji,
makanan siap saji
fast-food restaurantrestoran makanan segerarumah makan siap saji
fanatic fanatik,
taasub (from Arabic, التعصب)
fanatik
featherbulu pelepahbulu
federalpersekutuan (means alliance in Indonesian)federal (from Dutch "federaal")
Federated States of MicronesiaPersekutuan MikronesiaFederasi Mikronesia
federationpersekutuan (means alliance in Indonesian)federasi from Dutch federatie,
(negara) serikat
feedbackmaklum balasumpan balik,
masukan
fermentationpenapaian,
fermentasi
fermentasi,
peragian,
penapaian
Ferris wheel roda Ferris kincir ria,
bianglala
fictionfiksyen,
cerita rekaan (cereka)
fiksi,
cerita rekaan (cerkan)
file[44] fail[67] berkas[44],
fail[68] (uncommon)
filling stationstesen minyakstasiun pengisian bahan bakar (SPBU),
pompa bensin,
pom bensin
financialkewangankeuangan,
finansial from Dutch financieel
fingerprintcap jarisidik jari
FinlandFinlandFinlandia
firecrackermercunpetasan,
mercon
fire hydrantpili bombahidran
firefighter squadbomba (from Portuguese, bomba)pemadam kebakaran (damkar) (lit. fire extinguisher),
branwir (from Dutch brandweer (fire defense)) (obsolete)
firewoodkayu apikayu bakar
First Council of NicaeaMajlis Nicaea PertamaKonsili Nikea Pertama
fish saucesos ikankecap ikan
flashbackimbas kembalikilas balik,
sorot balik
flash drivepemacu kilatdiska lepas,
kandar kilas
flash floodbanjir kilatbanjir bandang
flashlightlampu suluhsenter
floating rib tulang rusuk apungan[69] tulang rusuk melayang[70]
floor, level (storey)tingkat may be used in Indonesian to express the number of storeys/levels a building has, e.g. a 5-storey building = gedung bertingkat 5, or to emphasize British floor numbering, e.g. tingkat satu means first floor (UK), second floor (US) in both languages, aras (used to emphasize American floor numbering, e.g. aras dua = tingkat satu lantai also refers to floor as ground surface in both languages, emphasizes American floor numbering, tingkat emphasizes British floor numbering, e.g. lantai dua = tingkat satu
flowerpot pasu,[71] pot[72] (from English, vase) pot, pot bunga,[73] jambangan
floppy diskcakera liutcakram liuk,
disket
flowchartcarta alirandiagram alir,
bagan alir
fluidbendalirfluida,
zat alir (zalir),
cairan
fluorescent lamp lampu pendarfluor lampu pendar,
lampu kalimantang
flying fox or zip line luncur keluang luncur gantung
fog lamp lampu kabus[74], lampu kabut[75] lampu kabut[76]
folklorebudaya rakyatfolklor,
budaya rakyat
foodmakananmakanan,
pangan
food allergyalahan makananalergi makanan
food safetykeselamatan makanankeamanan pangan
food sciencesains pemakananilmu pangan
food trucktrak makanantruk makanan
foodborne illnesspenyakit bawaan makanankeracunan makanan
forkliftforklift,
trak angkat susun
forklif,
truk garpu
footballbola sepaksepak bola
footpath laluan jalan kaki, lorong jalan kaki[77] jalan setapak
force (physics)dayagaya
forestryperhutanankehutanan
form (document)borangformulir (from Dutch formulier),
borang (less common),
blangko (from Dutch, blanco)
fountainair pancutair mancur
fountain penpen fountenpulpen (from Dutch, vulpen)
franchisefrancaiswaralaba
FrancePerancisPrancis, Perancis (nonstandard)
free (of charge)percuma means "worthless" in Indonesiangratis from Dutch,
cuma-cuma,
cecuma (nonstandard)
friction (physics)geserangaya gesek
frostbitereput fros, luka bekuradang dingin
frozen foodmakanan sejuk bekumakanan beku
fuelbahan apibahan bakar
fuel oilminyak bahan apibahan bakar minyak (BBM)
funguskulat, fungusfungi,
jamur
furnitureperabot rumah,
perkakas rumah (In Indonesian, perkakas means equipment)
mebel from Dutch meubelen,
perabot rumah tangga,
furnitur
fuse (electrical)fiussekring (from Dutch, zekering)
fusionpelakuranfusi,
penggabungan,
peleburan
futuremasa hadapanmasa depan

G

English(Malaysian) MalayIndonesian
gadgetgajet,
alat (from Arabic, آلة)
gawai,
gadget,
acang (rare)
gangstersamseng (from Hokkien), gengster geng,
preman from Dutch vrijman (lit. free-man),
gangster from English
garagegarajgarasi influenced by Dutch pronunciation
garrisongarisongarnisun from Dutch garnizoen
gasolinepetrol (from British English petrol)bensin (from Dutch Benzine)
gastric acidasid perutasam lambung
gastritisgastritissakit mag (from Dutch, maag),
radang lambung,
tukak lambung,
gastritis
Gaza StripGenting GazaJalur Gaza
geargearroda gigi (influenced by Dutch tandwiel, lit. "tooth wheel"),
gir
gearboxkotak gearpersneling (from Dutch versnelling),
girboks,
transmisi
gender jantina (from Indonesian),
gender
jenis kelamin,
gender
general (military)jeneraljenderal from Dutch generaal
general election pilihan raya umum pemilihan umum (pemilu)
geneticsgenetikgenetika
genocidepembasmian kaum,
genosid
genosida,
pemusnahan ras
geothermal energytenaga geotermaenergi panas bumi,
energi geotermal
gheeminyak sapiminyak samin (from Arabic, سمين)
ghost town pekan hantu kota hantu
gift hadiah (from Arabic, هدية) hadiah (from Arabic),
kado (from Dutch, cadeau)
gingerhaliajahe
girlfriendteman wanita (means "girl friend" in Indonesian)pacar perempuan,
cewek (slang) (also means girl in Indonesian)
glacierglasiergletser (from Dutch, gletsjer)
glassescermin matakacamata
glass rodrod kacabatang pengaduk
Global Positioning SystemSistem Kedudukan SejagatSistem Pemosisian Global
glue gam (from English, gum) lem (from Dutch, lijm)
goalmatlamat (portmanteau for "mata alamat" (lit. address points))tujuan,
matalamat (rare)
goal keeperpenjaga gol/penjaga gawangkiper,
penjaga gawang
golf club (stick)kayu golfstik golf,
pemukul golf,
tongkat golf
governancetadbir urustata kelola,
pemerintahan
governmentkerajaan
derived from raja (king) – used in Malaysia and Brunei – in Indonesian means "kingdom"
pemerintah
derived from perintah (order/instruction) – also used in Singapore, which, like Indonesia, is a republic
governorgabenor,
Yang di-Pertua Negeri (in Malaysian states)
gubernur from Dutch gouverneur
gradationpemeringkatan,
penggredan
gradasi,
pemeringkatan
graduatesiswazah,
sarjana (from Sanskrit, सज्जन)
wisudawan,
wisudawati (only for female),
lulusan,
sarjana
graphics cardkad grafikkartu grafis
graphic designreka bentuk grafikdesain grafis,
rancangan grafis
graduation konvokesyen,
majlis penyampaian ijazah,
majlis graduasi
wisuda (from Sanskrit, विशुद्ध),
acara kelulusan,
acara pelepasan,
purnawiyata (from Sanskrit),
purnawidya (from Sanskrit)
graduated cylindersilinder penyukatgelas ukur
grammar tatabahasa,
nahu (from Arabic, نحو)
tata bahasa,
gramatika (from Dutch)
grandfatherdatuk, atuk (informal) or "tok" (if there is grandfather's name like "Tok Dalang")kakek,
opa from Dutch,
eyang, embah (from Javanese)
grandmother nenek, opah (informal), nenenda (polite), nenda (polite), nenekanda (polite) nenek,
oma (from Dutch),
eyang, embah (from Javanese)
grandparent datuk nenek kakek nenek,
eyang, embah (from Javanese)
grant (law)geranhibah (from Arabic, هبة)
gravitygravitigravitasi
greatest common divisor faktor sepunya terbesar faktor persekutuan terbesar (FPB)
GreeceGreece (of recent use), YunaniYunani (from Arabic Yūnān يُونَان)
grenadebom tangangranat
grenade launcherpelancar bompelontar granat
grocerybarang runcitbarang kebutuhan sehari-hari,
sembako,
kelontong (less common)
grocery storekedai runcittoko kelontong,
toko sembako,
warung sembako
gross (financial)kasarbruto (from Dutch),
kotor,
kasar
gross domestic product (GDP)keluaran dalam negara kasar (KDNK)produk domestik bruto (PDB),
hasil kotor dalam negeri (obsolete)
ground meatdaging kisardaging giling
groupkumpulan,
kelompok
kelompok,
grup (from Dutch pronunciation of groep),
(per)kumpulan,
(per)himpunan
growthtumbesaran,
pertumbuhan
tumbuh kembang,
pertumbuhan
guaranteejaminan (from Arabic, ضامن)jaminan (from Arabic),
garansi from Dutch pronunciation of garantie
guerrilla warfaregerilagerilya,
perang gerilya
guinea pig marmut, tikus belanda[78] marmot,[79] tikus belanda[80]
gymnasticsgimnastiksenam (means "exercise" in Malay)

H

English(Malaysian) MalayIndonesian
hackerpenggodamperetas
hackingpenggodamanperetasan
halldewan (from Persian, دیوان‎)aula (from Dutch),
balai
hand sanitizerpensanitasi tangan,
cecair pembasmi kuman (colloquial)
penyanitasi tangan,
pembersih tangan (colloquial)
half past onepukul satu setengah (lit. one and a half)pukul setengah dua (thirty to two)
hailhujan batuhujan es
hammertukulpalu,
martil (from Portuguese martelo)
hammer throwlontar tukul besilontar martil,
lempar martil
handballbola balingbola tangan
handcuffsgari (from Hindi, कड़ी)borgol,
belenggu
hang glidinggeluncur anginlayang gantung
harassmentgangguanpelecehan
hard disk drivecakera keraspiringan keras,
cakram keras
hardwareperkakasanperangkat keras
harekelinci (kelinci means 'rabbit' in Indonesian)terwelu (from Javanese terwèlu)
harpharpharpa
hawker (trade)penjajapenjaja,
pedagang kaki lima,
pedagang asongan
head office or headquartersibu pejabat ("ibu" also means "mother" or "ma'am" in both languages)kantor pusat ("kantor" – from Dutch kantoor (office)),
markas besar (from Arabic, مركز)
headphones fon kepala[81] penyuara jemala (standard)
headscarf, hijabtudungkerudung,
jilbab though these words have different meanings (from Arabic),
hijab (from Arabic)
healthysihat (from Arabic, صحة)sehat (from Arabic)
health carepenjagaan kesihatanpelayanan kesehatan
heathaba (portmanteau for "hawa bahang" (lit. hot weather)) panas,
kalor (from Latin, calor),
bahang
Hebrew Biblekitab Bible IbraniAlkitab Ibrani
helmet topi keledar helm
hemorrhoidhemoroid,
buasir (from Arabic, بواسير)
ambeien (from Dutch),
bawasir (wasir) (from Arabic),
hemoroid
herbherbajamu often understood as traditional potion made from rhizomes, also means "guest" ("tamu") and "treat the guest" ("menjamu"),
herbal,
herba
hexadecimalperenambelasanheksadesimal,
(bilangan) berbasis enam belas,
(bilangan) serba enam belas,
(bilangan) berdasar enam belas,
perenambelasan (rare)
hide and seek sorok-sorok petak umpet,
sembunyi-sembunyian
high heelskasut tumit tinggisepatu hak tinggi
highlighterpenyerlahstabilo,
pena penyorot
highwaylebuh rayajalan tol,
jalan bebas hambatan
hippopotamusbadak airkuda nil (influenced by Dutch nijlpaard ("Nile horse"))
historysejarah (from Arabic, شجرة)sejarah (from Arabic, شجرة),
riwayat (from Arabic, رواية),
histori
hoaxolok-olok (mean 'joke' in Indonesian)berita bohong,
berita palsu,
informasi bohong,
informasi palsu,
hoaks (informal)
Holy GrailCangkir SuciCawan Suci
homecoming balik kampung mudik,
pulang kampung
homewrecker penyondol pelakor (portmanteau for "perebut laki orang" (lit. husband snatcher)),
pebinor (portmanteau for "perebut bini orang" (lit. wife snatcher)),
perusak rumah tangga
HomilyKhutbah (mean 'sermon' in Indonesian)Homili
hopscotch(ke)tingtingengklek,
permainan jingkat-jingkat
hornhonklakson (from Dutch)
horror filmfilem seramfilm horor
hosehosslang (from Dutch),
selang (nonstandard)
hospitalhospitalrumah sakit (RS, rumkit) (influenced by Dutch ziekenhuis ("house of the sick") – This term is still used in Brunei, but in Malaysia, "hospital" has replaced the term completely since the 1960s)
hostagetebusan (means "ransom" in Indonesian)sandera
housewife suri rumah ibu rumah tangga
HungaryHungaryHungaria
hybrid (biology)kacukan,
hibrid
hibrida,
silangan
hygienehigin,
kebersihan,
kesihatan
higiene,
kebersihan,
kesehatan,
higienitas
hymnhim,
gita puja
himne,
madah,
puji-pujian,
gita puja

I

English(Malaysian) MalayIndonesian
Isaya,
aku,
daku,
I (slang)
saya,
aku,
daku,
gue, gua (slang)
iceaises
icebergaisberggunung es
ice creamaiskrimes krim
ice milkais susues susu
IcelandIcelandIslandia
ice skatingluncur aisseluncur es
icing (food) aising lapisan gula
ideaideaide (from Dutch, idee),
gagasan
identityidentitiidentitas,
jati diri
identity card (ID card)kad pengenalankartu tanda penduduk (KTP)
identificationpengenalan,
pengenalpastian,
pengecaman
identifikasi,
pengenalan,
penemukenalan (rare)
illegal drug tradeperniagaan dadah haramperdagangan obat-obatan terlarang,
perdagangan narkoba
imagecitra,
imej (of reputation),
gambar (pictorial image),
maruah (of reputation) (from Arabic, مروءة)
citra (of reputation, also pictorial image and broader meaning in computer science as for image processing[82]) (from Sanskrit),
gambar (pictorial image)
imaginationimaginasi, bayanganimajinasi,
khayalan (from Arabic, خيال),
bayangan
imagingpengimejanpencitraan
immigrationimigresen, imigrasiimigrasi (from Dutch immigratie)
impactimpakdampak
importimportimpor
impotencemati pucuk,
impotensi,
lemah syahwat
impotensi (from Dutch impotentie),
kelemahan syahwat
impotentkemandulanimpoten,
lemah syahwat
incandescent lamp mentol lampu lampu pijar,
bohlam
incinerationpenunuaninsinerasi,
pembakaran
incisor (human teeth)gigi kacipgigi seri
inclined planesatah condongbidang miring
Indian OceanLautan HindiSamudra Hindia
Indian religionsAgama IndiaAgama Dharmik
inductorperaruh, induktor (rare)induktor,
pengimbas (obsolete)
industrial wastesisa perindustrianlimbah industri
infectionjangkitaninfeksi
informationmaklumat (from Arabic, معلومة) (means "edict" in Indonesian)informasi, from Dutch informatie, penerangan (rare)
injection (noun)suntikansuntikan,
injeksi
injury in humanskecederaancedera
inkdakwat (from Arabic, دواة)tinta (from Dutch tinte),
dawat (archaic)
innovationpembaharuan,
reka baru,
inovasi
inovasi,
reka baru,
kebaruan
installment (payment)ansuranangsuran,
cicilan
instantsegera (means "soon" in Indonesia)instan,
seketika,
dadak (rare)
instant noodlesmi segerami instan,
mi dadak (rare)
interest (finance and economics) faedah (from Arabic, فائدة) (means benefit in Indonesian) bunga
institutioninstitusilembaga,
institusi,
pranata (from Javanese)
insuranceinsuransasuransi from Dutch assurantie,
pertanggungan (less common)
integralkamiranintegral
intelligence (spying) risikan (means 'secret investigation' in Indonesia)intelijen,
telik sandi
internationalantarabangsainternasional, mancanegara from Javanese meaning: foreign land), antarbangsa
internationalizationpengantarabangsaanpenginternasionalan,
internasionalisasi
International Labour Organization (ILO) Pertubuhan Buruh Antarabangsa Organisasi Perburuhan Internasional,
Organisasi Ketenagakerjaan Internasional
international organizationpertubuhan antarabangsaorganisasi internasional
International Organization for StandardizationPertubuhan Pemiawaian AntarabangsaOrganisasi Standardisasi Internasional
internet service providerpembekal khidmat internetpenyedia jasa internet
intersection (road)persilanganpersimpangan
intermodal containerkontenapeti kemas,
kontainer
internet cafékafe internet,
kafe siber
warnet (a portmanteau for "warung internet" (lit. internet shop))
introspectionkaji diri,
introspeksi (rare)
introspeksi,
wawas diri,
mawas diri (nonstandard)
invasionpencerobohaninvasi,
penyerbuan
investigationpenyiasatan (from Arabic, سياسة)penyelidikan (means "research" in Malay),
pengusutan,
penyidikan,
investigasi
investmentpelaburan (means resurfacing in Indonesian)investasi (from Dutch, investatie),
penanaman modal
invoiceinvoistagihan,
faktur (from Dutch, factuur)
IraqIraqIrak
IrelandIrelandIrlandia
irrigationpengairanirigasi,
pengairan
isosceles trianglesegi tiga dua samasegitiga sama kaki
ItalyItaliItalia

J

English(Malaysian) MalayIndonesian
(fruit) jamjemselai (from Dutch, gelei)
JapanJepunJepang,
Jepun (informal)
jack (device) jek dongkrak (from Dutch, dommekracht)
jarbalangstoples (from Dutch, stolpfles),
toples (nonstandard)
javelin throwrejam lembinglempar lembing
JerichoJerichoYerikho
JerusalemBaitulmuqaddis (from Arabic, بيت المقدس‎),
Al-Quds (from Arabic, القدس)
Yerusalem,
Alkudsi (from Arabic),
Al-Quds (from Arabic)
jigsaw gergaji jig[83] gergaji ukir[84]
jícamasengkuangbengkuang
jokejenaka,
lawak
lelucon,
lawakan
candaan,
gurauan,
guyonan,
olok-olok
Jordan (country)JordanYordania from Dutch Jordanië
journalistwartawanwartawan,
jurnalis
judiciarykehakimankehakiman,
peradilan
juicejussari buah,
jus
juicerpemerah jusalat pembuat jus
JulyJulaiJuli from Dutch juli
JuneJunJuni from Dutch juni
junksampah,
sarap
sampah,
rongsokan,
rombengan
Jupiter (planet)Musytari (from Arabic, المشتري)Jupiter

K–L

English(Malaysian) MalayIndonesian
kaffir limelimau purutjeruk purut
kalekubis kerintingkubis keriting
kangarookanggarukanguru
ketchupsos tomatosaus tomat
keyboard (of computer technology) papan kekunci[85] papan tombol,
papan ketik,
papan tik,
papan tuts,[86]
kibor[87]
key limelimau nipisjeruk nipis
kidkanak-kanak,
budak (means slave in Indonesian)
anak-anak,
bocah (from Javanese),
bocil (informal)
kindergartentaman didikan kanak-kanak (tadika)taman kanak-kanak (TK)
kitchen towel tuala dapur, kain pinggan, kain pinggan mangkuk serbet dapur,
kain lap
kinetic energytenaga kinetikenergi kinetik,
tenaga gerak
knee level paras lutut setinggi lutut
KyivKyivKiev influenced by Russian Киев
(Kyiv also commonly used)
laboratorymakmal (from Arabic, معمل)laboratorium (lab) (from Dutch)
labor campkem buruh paksakamp buruh
ladle (spoon)senduksendok sayur,
centong
laketasikdanau,
telaga,
tasik
land mineperiuk apiranjau darat
landslidetanah runtuhtanah longsor
lanelorong (means alley in Indonesian)lajur
lantern lantera,
tanglung (from Cantonese)
lentera
Lantern FestivalPesta TanglungFestival Lampion,
Festival Lentera
laptop komputer riba, komputer peribadi laptop, komputer laptop[88], komputer jinjing, komputer pangku
Last SupperSantapan TerakhirPerjamuan Malam Terakhir,
Perjamuan Terakhir
launching pelancaran peluncuran
laundry dobi (from Hindi) penatu (from Javanese),
binatu (nonstandard)
law enforcement penguatkuasaan undang-undang penegakan hukum
lawyerpeguampengacara (means 'master of ceremonies' in Malay),
advokat from Dutch advocaat
least common multiple gandaan sepunya terkecil kelipatan persekutuan terkecil (KPK)
LebanonLubnan from ArabicLebanon
lecturerpensyarah (from Arabic, شرح)dosen (from Dutch docent)
leekbawang peraibawang prei
legislativeperundangan (In Indonesian, it means legislation), legislatiflegislatif
lemonlemonlemon,
sitrun (from Dutch, citroen),
jeruk sitrun
lenskantalensa,
kanta
leopardharimau bintangmacan tutul
lettucedaun saladselada,
daun sla (less common)
liabilityliabilitiliabilitas
licencelesen,
izin
lisensi (from Dutch licentie), surat izin,
izin (from Arabic, إذن)
lieutenantleftenan (influenced by British English pronunciation)letnan
life cyclekitaran hidupdaur hidup,
siklus hidup
lift, elevatorliflift, elevator[89]
light lampu elektrik lampu listrik
light-emitting diodediod pemancar cahayadioda pemancar cahaya
lighterpemetik api,
laiter (informal)
korek api gas,
pemantik api
lighthouserumah apimercusuar,
menara suar,
menara api
light rapid transit (LRT)transit aliran ringanlintas raya terpadu (LRT),
lintas rel terpadu (LRT)
lingua francabahasa perantaraanbahasa perantara (basantara)
linkpautantautan,
pranala (from Old Javanese)
liquefied petroleum gasgas petroleum cecairgas minyak cair,
tabung elpiji,
tabung gas,
LPG
liquidcecaircairan
liquid-crystal displaypaparan hablur cecairpenampil kristal cair
liquidity (economy)kecairanlikuiditas
LisbonLisbonLisboa from Portuguese, Lisabon influenced by Dutch Lissabon
listsenaraidaftar (from Arabic, دفتر),
senarai (less common)
literaturekesusasteraan,
persuratan,
sastera
kesusastraan,
sastra,
literatur,
kepustakaan,
bahan bacaan
LithuaniaLithuaniaLituania
lobsterudang karanglobster
localtempatanlokal,
setempat
longanlonganlengkeng,
mata kucing
loudspeaker pembesar suara pengeras suara, pelantang, spiker (informal)
lubricantpelincirpelumas
lullaby dodoi ninabobo
LuxembourgLuxembourgLuksemburg influenced by Dutch/German Luxemburg
lycheelaicileci

M

English(Malaysian) MalayIndonesian
MacauMacauMakau
machine gunmesingansenapan mesin
magistratemajistrethakim from Arabic حَكِم – used in Malay to refer to judges, magistrat (less common)
magic (illusion)silap matasulap
magnetmagnet,
besi berani,
batu berani
magnet,
besi sembrani (less common),
besi berani (less common)
magnifying glasskanta pembesarkaca pembesar,
lup (from Dutch, loep),
suryakanta (from Sanskrit)
Mainland ChinaTanah besar ChinaTiongkok Daratan
maintenancepenyelenggaraanpemeliharaan,
perawatan
MaldivesMaldivesMaladewa
malelelaki,
laki-laki,
jantan (for animals, depending on the context, it can mean masculine or used as a derogatory term on men)
laki-laki,
pria,
lelaki,
jantan (on animals, used on men to describe masculinity)
malfunctionkerosakan,
malfungsi,
pincang tugas
kerusakan,
malafungsi
malnutritionmalpemakanan,
malnutrisi
malnutrisi,
malanutrisi,
malagizi,
gizi buruk
malpracticepenyelewengan (means "misappropriation" in Indonesian)malapraktik
managementpengurusanmanajemen,
pengelolaan,
pengurusan (rare)
managerpengurusmanajer,
pengelola,
pengurus
mandarin orangelimau mandarinjeruk mandarin
mantis mentadak, mentadu, cengkadak belalang sentadu,
belalang sembah,
cangcorang
manufacturingpengilanganmanufaktur
marblegulikelereng
March (month)MacMaret influenced by Dutch maart
marker penpen penandaspidol
Mars (planet)Marikh (from Arabic, المريخ)Mars (from Dutch, Mars)
mashed potatokentang lecekkentang tumbuk
massjisim (from Arabic, جسم)massa
mass murderpembunuhan beramai-ramaipembunuhan massal
massageurutpijat,
pijit,
urut
mass rapid transit (MRT)transit aliran massamoda raya terpadu (MRT)
master of ceremonies (MC) pengacara,
juruacara
pembawa acara,
pemandu acara,
pewara
matchmancis (from English, matches)korek api
materialbahanbahan (also means "ingredient" in Indonesian),
material (of building material)
materials sciencesains bahanilmu bahan,
ilmu material
mathematicsmatematik,
ilmu hisab (from Arabic, علم الحساب)
matematika,
ilmu hitung,
ilmu hisab only used in Islamic text books
mathematics (discrete)matematik diskretmatematika diskret
mathematics (logic)logik matematiklogika matematika
matterjirimmateri
mattresstilamkasur,
matras
MawlidMaulidur RasulMaulid,
Maulid Nabi
mayordatuk bandarwali kota
mean (verb)berertiberarti
measuring cup cawan sukat[90] gelas ukur,[91]
gelas takar
mechanical pencilpensel mekanikal,
pensil pendorong
pensil mekanik,
pensil cetekan
mediationpengantaraan (In Indonesian, it means "broking")mediasi,
penengahan
medical perubatan medis,
kedokteran,
pengobatan,
perobatan (rare)
medical diagnosisdiagnosis perubatandiagnosis medis
medicineubatobat
meetingmesyuarat (from Arabic, مُشَاوَرَةٌ)pertemuan,
rapat
member of parliamentahli parlimenanggota parlemen
memory cardkad ingatankartu memori
mental arithmeticcongakaritmetika cepat,
congak
mental disorderkecelaruan mentalgangguan jiwa,
gangguan mental
Menthapudinamin,
pudina
methodkaedahmetode,
kaidah
Mercury (planet)Utarid (from Arabic, عطارد)Merkurius (from Dutch, Mercurius)
messagemesejpesan
MessiahAl-Masih (from Arabic, المسيح)Almasih (from Arabic),
Mesias (from Dutch, Messias)
metabolic wastekumuhan metabolikzat sisa metabolisme
MexicoMexicoMeksiko
Mid-Autumn FestivalPerayaan Kuih BulanFestival Pertengahan Musim Gugur,
Festival Kue Bulan
milebatu (means "stone" in Indonesian. "stone" is an alternative meaning of "batu" in Malay)mil
militarytentera,
ketenteraan,
militari
militer (from French militaire through Dutch militair),
kemiliteran,
ketentaraan
minibusbas minibus mini,
minibus
miningperlombonganpertambangan
mineral (nutrient)zat galian,
mineral
mineral
minuteminitmenit
miraclekeajaiban (from Arabic, عجائب)mukjizat (from Arabic, معجزة),
keajaiban
missilepeluru berpandupeluru kendali (rudal),
misil
missionarymubaligh (from Arabic, مبلغ)misionaris,
pekabar
mistkabuskabut,
halimun
mobile phone, cellphonetelefon bimbittelepon seluler (ponsel),
telepon genggam
molassesmolasesmolase
molotov cocktailbom petrolbom molotov,
bom bensin
moderate earthquakegempa bumi sederhanagempa bumi sedang
modernmodenmodern
MonacoMonacoMonako
MondayIsnin (from Arabic, الاثنين)Senin (from Arabic)
moneywang, duituang,
duit (colloquial)
money launderingpelaburan wang harampencucian uang
mopmoppel
MoroccoMaghribi (from Arabic, المغرب)Maroko (from Dutch, Marokko)
mortar and pestlealu dan lesungcobek dan ulekan,
alu dan lesung,
mortar dan pestil
mortgagegadai janjihipotek (from Dutch hypotheek),
gadai
MoscowMoscowMoskwa,
Moskow
motion of no confidenceundi tidak percayamosi tidak percaya
motorcyclemotosikal, moto (informal)sepeda motor lit. "motorized bicycle" – influenced by Dutch motorfiets, motor (informal)
motor vehicle theftcuri kenderaanpencurian kendaraan bermotor (curanmor)
mountain rangebanjaranpegunungan
MozambiqueMozambiqueMozambik
Mrs.Puan (Pn.)Ibu (Bu), Nyonya (Ny.)
multilingualismpelbagai bahasa,
berbilang bahasa
multibahasa,
aneka bahasa,
berbagai bahasa,
multilingualisme
multiplicationpendaraban (from Arabic, ضرب)perkalian
multiplication tablesifir (from Arabic, صفر)daftar perkalian,
tabel perkalian
mung beankacang hijaukacang hijau,
kacang ijo (nonstandard)
municipal solid wastesisa pepejal perbandaranlimbah padat perkotaan
musicmuzikmusik
musical ensemblekumpulan muzikansambel musik
musical filmfilem muzikalfilm musikal
musical theatreteater muzikalteater musikal
musicianahli muzik,
pemuzik
pemusik,
musisi,
musikus
mushroomcendawanjamur
mushroom saucesos cendawansaus jamur

N

English(Malaysian) MalayIndonesian
nakedbogel, telanjangtelanjang, bugil
napa cabbagekubis cinasawi putih
naturalsemulajadialami (from Arabic, عالمي),
natural
natural rubbergetah aslikaret alami
natural sciencesains semula jadiilmu pengetahuan alam (IPA),
ilmu alam
naval minePeriuk api lautranjau laut
navigationpandu arah,
navigasi
navigasi
navytentera lautangkatan laut
necessaryperlu (from Arabic, فرض)butuh (means "penis" in Malay),
perlu
neckerchiefskarf (from English)halsduk (from Dutch),
setangan leher
necklacerantai leherkalung
negotiationperundinganperundingan,
negosiasi
neighborjiran (from Arabic, الجيران) (means Malaysia as country in Indonesian)[92]tetangga
Neptune (planet)NeptunNeptunus (from Dutch, Neptunus)
netizennetizen,
warga siber
warganet,
netizen
networkrangkaian (means circuit in Indonesian)jaringan, jejaring
New ZealandNew ZealandSelandia Baru (influenced by Dutch: Zeeland; or from Latin: Zeelandia)
newspapersurat khabar coined from two Arabic words: ṣūratصورة / صورت (form, appearance) and khabar خبر (news), akbhar[93]surat kabar (more formal – lit. news letter),
koran (from French courant through Dutch, Krant in modern Dutch, but Koerant in Afrikaans)
NicosiaNicosiaNikosia
nilnilnol from Dutch nul
noise pollutionpencemaran bunyipencemaran suara,
pencemaran bunyi,
polusi suara
noisybising,
kecoh in Indonesian means "disturb" or "distract",
memekak
berisik,
bising,
ribut
nomadnomadnomaden
noontengah harisiang
North MacedoniaMacedonia UtaraMakedonia Utara
Northern CyprusRepublik Turki Cyprus UtaraSiprus Utarа
NorwayNorwayNorwegia
notebook computer komputer buku nota[94] komputer pangku[94]
noun kata nama kata benda,
nomina (from Latin, nomina)
nuclear weaponsenjata nuklearsenjata nuklir
numbernomborangka,
nomor (from Dutch nummer),
bilangan
nursejururawatperawat,
suster from Dutch zuster (only for female nurse),
bruder from Dutch broeder (only for male nurse),
ners
nut (fruit)kekeras,
kacang
buah geluk,
buah keras,
kacang pohon
nut (hardware)natmur (from Dutch)
nutrientnutrien(zat) hara,
nutrien
nutritionpemakanannutrisi,
gizi (from Arabic, غذاء),
permakanan (less common)

O

English(Malaysian) MalayIndonesian
observationpemerhatian,
pencerapan
pengamatan,
pemerhatian (rare),
observasi
obtuse angle sudut cakah sudut tumpul
oceanlautansamudra (from Sanskrit, समुद्र),
lautan rarely used in formal situation
OceaniaOceaniaOseania
octalperlapananoktal,
(bilangan) berbasis delapan,
(bilangan) serba delapan,
(bilangan) berdasar delapan,
perdelapanan (rare)
officepejabatkantor (from Dutch kantoor)
officerpegawai,
kakitangan (a negative connotation usually means accomplice in criminal activity in Indonesian)
petugas
official (adj.)rasmi (from Arabo-Persian rasmi رَسمِي)resmi (also from rasmi)
offlineluar talianluar jaringan (luring)
old ageumur tuamasa tua,
lansia
Old City of JerusalemKota Lama BaitulmuqaddisKota Tua Yerusalem
OlympicOlimpikOlimpiade
onlinedalam taliandalam jaringan (daring)
operating systemsistem pengendaliansistem operasi
oppositionpembangkang (means "defiance" in Indonesian)oposisi,
penentang
optionpilihan, opsyen (rare)pilihan,
opsi
orange (colour)jingga,
oren
jingga,
oranye (from Dutch oranje),
oren (informal)
orange (fruit)oren,
limau
jeruk
order (instruction)order,
perintah
perintah
organizationpertubuhan,
organisasi
organisasi
oscillationayunanosilasi,
ayunan
outer spaceangkasa lepas (from Sanskrit, आकाश)luar angkasa,
ruang angkasa,
angkasa luar,
antariksa (from Sanskrit, अन्तरिक्ष)
ovenketuharoven,
pemanggang (also means "grill" in Indonesian),
pemanggang roti,
panggangan
oyster saucesos tiramsaus tiram

P

English(Malaysian) MalayIndonesian
Pacific OceanLautan Pasifik,
Lautan Teduh
Samudra Pasifik
packagingbungkusankemasan
paintbrushberus catkuas cat (from Dutch, kwast)
Palestine Liberation OrganizationPertubuhan Pembebasan PalestinOrganisasi Pembebasan Palestina
Palestinian National AuthorityPihak Berkuasa PalestinOtoritas Nasional Palestina,
Pihak Berwenang Palestina
PalestinePalestinPalestina
Palestine (state)Negara PalestinNegara Palestina
pancakepenkek,
lempeng (means "plate/slab" in Indonesian)
panekuk (from Dutch, pannekoek),
kue dadar
papaya (fruit)(buah) betik (from Arabic, بطيخ)pepaya
Papua New GuineaPapua New GuineaPapua Nugini,
Papua Guinea Baru
paraglidingluncur layarparalayang
parachutepayung terjunparasut,
payung udara (less common)
parachutingterjun udaraterjun payung
paragraphperengganparagraf (from Dutch, paragraaf),
gugus kalimat,
alinea (from Dutch, alinea)
parallelselarisejajar,
paralel
parallelogramsegi empat selarijajaran genjang
parent ibu bapa,
induk (of animals, plants, etc.)
orang tua,
induk (of animals, plants, etc.)
parking brake, or handbrake lever[54] brek tangan tuas rem tangan,[54] rem parkir, rem tangan
parking space tempat letak kereta,
tempat letak kenderaan,
parkir (from Dutch through Indonesian)
tempat parkir (from Dutch, parkeren),
parkiran
parliamentparlimenparlemen (from Franco-Dutch parlement)
parliamentary systemsistem berparlimensistem parlementer
parsleypaslipeterseli
particlezarah (from Arabic, ذرة)partikel,
zarah (from Arabic)
party (political)partipartai (from Dutch partij)
passportpasportpaspor
passwordkata laluankata sandi
pasteurizationpempasteuranpasteurisasi,
pemasteuran
patientpesakit
(means convict in Indonesian)
pasien (from Dutch pronunciation of patiënt)
patrolronda (from Portuguese, ronda)patroli (for police and military) (from Dutch patrouille),
ronda (for civilian)
pavement, sidewalkjalan pinggir,
jalur jalan untuk pejalan kaki,
laluan jalan kaki,
kaki lima (In Indonesia, it is used in pedagang kaki lima (street vendor))
tepi jalan
trotoar (from Franco-Dutch trottoir),
pinggir jalan,
tepi jalan,
pematang jalan
pawn (chess) bidak (from Arabic, بيدق) bidak (from Arabic),
pion (from Dutch)
peakacang piskacang polong,
ercis (from Dutch, erwtjes),
kacang kapri
peacekedamaian,
keamanan (from Arabic, أمان) (means "safety or security" in Indonesian)
perdamaian,
kedamaian,
ketenangan
peachpicpersik (from Dutch, perzik)
peekaboocak,
cak-ba,
ba-cak
cilukba
peer reviewulasan sejawatpenelaahan sejawat,
penilaian sejawat
pencilpenselpensil,
potlot (from Dutch, potlood) (less common)
pencil casebekas penselkotak pensil
pendantloketliontin
peniszakar from Arabic ذَكَر "male"- this word is extremely vulgar in Indonesian, "buah zakar" means testicles,
batang lelaki,
konek (slang),
butuh (vulgar)
penis (formal),
zakar (from Arabic, less frequent),
pelir,
alat kelamin laki-laki (euphemism),
kemaluan laki-laki (euphemism),
burung (vulgar),
titit (children's slang like "pee-pee"),
kontol (slang, extremely vulgar)
pentathlonpentatlonpancalomba
penthouse megapuri griya tawang
pepperlada benggalapaprika
percentperatuspersen (%),
perseratus (less common, usually used when compared per mille) (100/100)
perfumeharuman,
minyak wangi
parfum (from Dutch),
minyak wangi
performing artsseni persembahanseni pertunjukan
periodicberkalaberkala,
periodik
periodic table jadual berkala tabel periodik
PersiaParsi (from Persian, فارس)Persia,
Parsi
Personal Computer (PC) komputer peribadi komputer pribadi
pest (organism)makhluk perosakhama
petri dishpiring Petricawan petri
petroleumpetroleumminyak bumi
pharmacistahli farmasiapoteker
pharmacyfarmasiapotek (from Dutch apotheek),
farmasi (usually for medicine manufacturers)
philosophyfalsafah (from Arabic, فلسفة)filsafat (from Arabic, فلسفة),
falsafah,
filosofi (from Dutch, filosofie)
philosophy of mathematicsfalsafah matematikfilsafat matematika
phonograph recordpiring hitampiringan hitam
photographgambar (In Indonesian, it means "picture" or "figure"),
foto
foto (lit. photo)
potret
physical therapyterapi fizikalfisioterapi,
terapi fisik
physicsfizik (Indonesian equivalent term, fisik, is used for term physical, e.g. aktivitas fisik [physical activity])fisika
pickpocket nounpenyeluk sakucopet (portmanteau of colong dompet, "wallet thief"),
pencopet
pickup truck trak,
lori pikap
mobil bak terbuka,[58]
mobil pikap,
mobil losbak,
truk pikap
pie chartcarta paidiagram lingkaran
pig, swinebabi
khinzir from Arabic خِنْزِير (khin-zeer)
babi
pink merah jambu,
merah samar
merah muda,
merah jambu
pipepaippipa
piracy (media) cetak rompak pembajakan
pirate (maritime)lanunbajak laut,
perompak (perompak in Malay, means "robber"),
lanun (archaic)
planrancangan (more often interpreted as "design" in Indonesian),
pelan (means slow in Indonesian)
rencana
plastic bagbeg plastikkantong plastik,
kantong keresek
plate (dishware)pinggan (from Classical Persian, پنگان‎)piring
platform (train)platformperon from Dutch perron
playing carddaun terupkartu permainan,
kartu remi
pliersplayartang (from Dutch, tang)
plot (narrative)plotalur cerita,
plot
plug (electrical connectors)palamcolokan,
steker (from Dutch)
poached eggtelur caraktelur poser,
telur apung
PolandPolandPolandia
policepolis (means "insurance policy" (polis asuransi) in Indonesian)polisi from Dutch politie
police station balai polis kantor polisi
policypolisi,
dasar
kebijakan,
kebijaksanaan,
polis (for insurance)
political demonstrationtunjuk perasaanunjuk rasa,
demonstrasi (demo)
politicianahli politikpolitikus,
politisi
pollingpengundian,
tinjauan pendapat
jajak pendapat (japat)
pollutionpencemaranpencemaran,
polusi
pomelolimau balijeruk bali
portionsebahagianporsi,
sebagian (a portion of...)
PortugalPortugalPortugis,
Portugal
postman posmen tukang pos
post codeposkodkode pos
postharvestlepas tuaipascapanen
potentialkeupayaan,
potensi,
potensial,
daya berkemampuan
powdered milksusu tepungsusu bubuk
power stationstesen kuasapembangkit listrik
power supply unitunit bekalan kuasaunit catu daya,
unit pasokan daya
PraguePraguePraha (also used in Malay)
prayer (Islam)solat (from Arabic, صلاة), sembahyangsalat (standard),
sholat (nonstandard),
sembahyang
prayer room (Islam)surau,
bilik solat
ruang salat,
ruang doa,
musala (from Arabic, مُصَلًّى),
mushola (nonstandard)
precipitationpemendakan,
kerpasan
presipitasi,
pengendapan,
curah hujan,
curahan
predictionramalan (from Arabic, رمل) (means "forecast" in Indonesian)prediksi,
prakiraan (not perkiraan estimation)
prematurepramatangprematur,
pradini
preparationpenyediaan (means "to supply" in Indonesian)persiapan,
penyiapan
prepositionkata sendi namakata depan,
preposisi
presidential systemsistem berpresidensistem presidensial
printed circuit boardpapan litar tercetakpapan sirkuit cetak
pressakhbar (from Arabic, أخبار),
surat khabar (see above)
pers (from Dutch),
media massa
priestpaderi (from Portuguese, padre)imam (from Arabic, امام) (also means imam in Indonesian),
pastor (from Dutch, pastoor),
padri (from Portuguese)
primary educationpendidikan rendahpendidikan dasar
primary school sekolah rendahsekolah dasar (SD)
prince putera (from Sanskrit) (equivalent term in Indonesian is putra means son) pangeran
principalguru besar (means professor in Indonesian)kepala sekolah
printer (computing)pencetak,
pencetak komputer
pencetak,
mesin cetak,
printer (informal)
prisonerbanduantahanan
Private Limited CompanySendirian Berhad
abbreviated as Sdn Bhd (suffix), "sendirian" alone means "alone"
Perseroan Terbatas
abbreviated as PT (prefix)
private universityuniversiti swastauniversitas swasta
privatizationpenswastaanprivatisasi,
swastanisasi,
penswastaan
probability (mathematics) kebarangkalian peluang,
kebolehjadian,
probabilitas
producerpengeluar,
penerbit,
penghasil
penghasil,
produsen (from Dutch producent),
produser (mainly refers to musical producers)
productkeluaranproduk (from English and Dutch product),
hasil (from Arabic, حَاصِلٌ),
keluaran (more specific term for outcome)
programming (computer)pengaturcaraanpemrograman,
penataolahan (obsolete)
projectileprojektilproyektil
property (economics)hartaproperti,
harta benda
propulsionperejanganpropulsi,
pendorongan,
penggerakan
prosecutor pendakwa raya jaksa (from Sanskrit)
prostitutepelacur,
perempuan sundal (vulgar)
pelacur,
wanita tunasusila (WTS) (Sanskrit, pronounced 'way-tay-es', i.e. "moral-less women"),
pekerja seks komersial (PSK) (formal, pronounced 'pay-es-ka' (commercial sex workers)),
perek (slang)
prostitutionpelacuranprostitusi (from Dutch prostitutie),
pelacuran
protestbantahan (means "rebuttal" in Indonesian)protes,
unjuk rasa,
demonstrasi (demo)
protractorjangka sudutbusur derajat
provincewilayah (from Arabic, ولاية) (used in Indonesian to mean 'area'), daerah (from Arabic, دائرة) (used in Indonesian to mean 'area')provinsi (from Dutch provincie)
pubertyakil balighpubertas,
akil balig
publicationpenerbitanpenerbitan,
publikasi,
terbitan
publicawam (from Arabic, عَوَامٌّ)publik,
umum (from Arabic, عموم),
masyarakat (from Arabic, مشاركة)
public spaceruang awamtempat umum,
ruang publik
public healthkesihatan awamkesehatan masyarakat (kesmas)
public health center pusat kesihatan awam pusat kesehatan masyarakat (puskesmas)
public relationperhubungan awamhubungan masyarakat (humas)
pulleykapikatrol (from Dutch),
kerek
push, to (door)tolak (It used as in tolak peluru (shot put) in Indonesian for this contex, used less primarily in Indonesian to mean 'subtract', it also means 'to refuse/reject', also common meaning in Malay when used in arithmetics)dorong (means "to push" in Malay, but often used to mean "to support")
puzzleteka-tekiteka-teki,
tebakan
pyramid (geometry)piramidlimas,
piramida

Q–R

English(Malaysian) MalayIndonesian
queue (line)barisan (means line "formation" in Indonesian)antrean (from Dutch aantreden or in de rij)
RabbiRabaiRabi
rabbitarnab (from Arabic, أرنب)kelinci (from Dutch konijn)
race (human categorization)kaum (from Arabic, قوم)ras,
suku bangsa,
rumpun bangsa
racial segregationpengasingan kaumsegregasi ras
radiationsinaranradiasi
railway tracklandasan kereta apirel,
rel kereta
rake (kind of gardening tools) pencakar[95], gurit[95] penggaru[96], garu[95], garuk[95]
Random-Access Memory (RAM)Ingatan Capaian RawakMemori Akses Acak
ransomwareperisian tebusanperangkat pemeras
rapeperogolanpemerkosaan,
rudapaksa
raspberryraspberiframbos (from Dutch framboos),
rasberi
rat tikus[97] tikus pondok, tikus[96]
rationisbah (from Arabic, نسبة)rasio,
nisbah,
perbandingan
reaction (chemical) tindak balas kimia reaksi kimia
Read-Only Memory (ROM)Ingatan Baca SahajaMemori Hanya Baca
real estatehartanahrealestat,
properti tanah,
lahan yasan
realityrealitikenyataan,
realitas,
realita (nonstandard)
rearview mirror[98] (inside car part) cermin pandang belakang[99] kaca spion, spion[98]
receiptresit, penerimaankuitansi (from Dutch kwitantie),
resi (from Franco-Dutch reçu),
bon from Dutch,
setruk (from Dutch strook),
tanda terima
recession (economy)kemelesetan (In Indonesian, it means "mishit")resesi (from Dutch recessie),
kelesuan (ekonomi)
reciperesepiresep masakan
reclamationtebus gunareklamasi (from Dutch reclamatie)
recommendationcadangan,
syoran (from Arabic, شُوْرَى)
rekomendasi,
saran,
anjuran
record labelsyarikat rakamanlabel rekaman
recruitmentpergerakan (In Indonesian, it means "movement"),
pengambilan (In Indonesian, it means "taking")
perekrutan,
rekrutmen
rectanglesegi empat tepatpersegi panjang
recyclingkitar semuladaur ulang
redoxtindak balas redoksreaksi redoks
referencerujukan (from Arabic, رجوع)rujukan (from Arabic),
acuan,
referensi (from Dutch)
reforestationpenghutanan semulareboisasi (from Dutch, reboisatie),
penghijauan kembali,
penghutanan kembali,
reforestasi
refractionpembiasanpembiasan,
refraksi (from Dutch refractie)
refrigeratorpeti sejuk lit. cool box (rarely used in Indonesian), peti ais, almari aislemari es,
lemari pendingin (lit. cooler closet),
kulkas (from Dutch koelkast)
rehearsal raptai gladi bersih,
gladi resik
relay racelumba berganti-gantiestafet (from Dutch),
lomba beranting (less common)
Religionagama,
ugama (widely used before the 80s)
agama,
kepercayaan
Religious musicMuzik keagamaanMusik religi,
Musik keagamaan
remote control alat kawalan jauh pengendali jarak jauh,
remot (colloquial)
renovationpengubahsuaianrenovasi (from Dutch renovatie)
repentancetaubat (from Arabic, التوبة)pertobatan
reproductionpembiakanreproduksi,
perkembangbiakan,
pembiakan (also means "breeding")
researchkajian (means research or investigation result in Indonesian),
penyelidikan
penelitian,
riset
research and developmentpenyelidikan dan pembangunanpenelitian dan pengembangan (litbang)
research universityuniversiti penyelidikanuniversitas penelitian
responsibilitytanggungjawabtanggung jawab, pertanggungjawaban
reservoirtakunganwaduk,
reservoir
resistorperintangresistor,
hambatan,
perintang
responsetindak balas,
gerak balas,
jawapan (from Arabic, جواب),
respons
tanggapan,
jawaban (from Arabic, جواب),
respons
restaurantkedai makan lit. "eating shop",
restoran
rumah makan lit. "eating house",
warung makan lit. "eating café",
restoran
restrictionspenakatanpembatasan
retailrunciteceran,
ritel,
retail,
ketengan
retiredbersarapensiun,
purnatugas,
purnabakti,
purnakarya,
purnawira (for military and police)
Retreat (spiritual) percutian kerohanian retret
reversing light lampu undur[100] lampu mundur[101]
rhombusrombusbelah ketupat,
wajik
rhythmrentakirama ritme
rhythmic gymnasticsgimnastik beriramasenam irama,
senam ritmik
rib(tulang) rusuk(tulang) rusuk,
(tulang) iga
rice cookerpemasak nasipenanak nasi
rifleraifalsenapan
rifle (sniper)raifal penembak tepatsenapan runduk,
senapan penembak jitu
right angle sudut tegak sudut siku-siku
right trianglesegi tiga sudut tegaksegitiga siku-siku
riotrusuhankerusuhan
ring (mathematics)gelanggangring,
gelanggang
rings of Saturngegelang Zuhalcincin Saturnus
road surface markingpenandaan permukaan jalan rayamarkah jalan
robrompak (Indonesian for "to commit piracy")rampok,
rampas
RomeRomRoma
Roman (demonym)RomRomawi
romantic comedykomedi romantikkomedi romantis
roller coasterroller coasterkereta luncur
roombilik (usually means "compartment" in Indonesian)ruang or ruangan (from Javanese), kamar (from Dutch kamer),
roundabout (traffic)bulatan
e.g. Bulatan Dato Onn in Kuala Lumpur
pusing keliling (in Brunei)
bundaran
e.g. Bundaran HI in Jakarta
routingpenghalaanperutean
royaldirajakerajaan (in Malaysia and Brunei means "kingdom" or "government")
rubbergetah may also mean gum or sap or resin in both languages, also figure of speech for "cause of bad deed"karet
euclidean geometrygeometri euclidgeometri euklides
rugby footballbola sepak ragbisepak bola rugbi
rulerpembarispenggaris,
mistar (from Arabic, مسطر)
rumourkhabar angin,
desas-desus
rumor,
desas-desus,
kabar angin,
kabar burung

S

English(Malaysian) MalayIndonesian
sacrificekorban (from Arabic, قربان)kurban (from Arabic)
safepeti besibrankas (from Dutch, brandkast)
safetykeselamatan (from Arabic, سلامة)keamanan (from Arabic, أمان) (means "peace" in Malay),
keselamatan (from Arabic)
safety or shoulder belt[102] tali pinggang keledar,
tali pinggang keselamatan
sabuk pengaman
sailorkelasi (from Classical Persian خلاصی)pelaut,
awak kapal
saltymasinasin,
masin (rare)
salutetabik hormatsalam hormat,
salut
sandwichsandwicroti lapis,
roti isi,
roti apit (less common)
SanskritSanskrit (from English Sanskrit)Sanskerta (from Sanskrit संस्कृत saṃskṛtá)
sapotecikusawo
sardinesardinsarden
Saturn (planet)Zuhal (from Arabic, زحل)Saturnus (from Dutch, Saturnus)
saucesossaus (from Dutch saus)
scalepenimbangtimbangan
sausagesosejsosis (from Dutch saucijs)
scalene triangle segi tiga tak sama kaki segitiga sembarang
scanningpengimbasanpemindaian
scarfskarfsyal (from Persian, شال)
scenariosenarioskenario (from Dutch scenario)
school (Islamic)sekolah pondokmadrasah (from Arabic, مدرسة),
pesantren,
pondok pesantren (ponpes)
sciencesainsilmu (from Arabic, علم),
sains (especially for "natural science"),
ilmu pengetahuan
science fictionfiksyen sains,
cereka sains
fiksi ilmiah
scientificsaintifikilmiah (from Arabic, عِلْمِيَّةٌ),
saintifik
scientific journaljurnal saintifikjurnal ilmiah
scientistahli sainsilmuwan
ScotlandScotlandSkotlandia
scoutingkepengakapankepramukaan,
kepanduan
scrambled eggstelur hancurtelur orak-arik
screen printingcetak saringsablon (from Dutch, sjabloon)
screwskrusekrup (from Dutch)
screwdriver pemutar skru obeng
seasoningperasabumbu,
pembumbuan
seaweedrumpai lautrumput laut,
ganggang laut,
gulma laut
second (unit)saat (from Arabic, ساعة)detik,
sekon
Second Council of NicaeaMajlis Kedua NiceaKonsili Nikea Kedua
secretrahsiarahasia (from Sanskrit)
secretarysetiausaha Indonesian lit. "loyal to work"sekretaris (from Dutch secretaris),
panitera (also means "clerk" in Indonesian)
secretariat sekretariat,
urus setia
sekretariat,
kepaniteraan
sectionseksyen,
bahagian
seksi (from Dutch sectie),
bagian
securitykeselamatan (from Arabic, سلامة),
keterjaminan,
sekuriti
keamanan (from Arabic, أمان) (means "peace" in Malay),
jaminan,
ketahanan
security guardpengawal keselamatansatuan pengamanan (satpam)
sedimentary rockbatuan enapanbatuan sedimen,
batuan endapan
sedimentationpemendapansedimentasi,
pengendapan
seesawjongkang-jongketjungkat-jungkit
semi-presidential republicsistem separa-presidensistem semipresidensial
sensorpenderia,
pengesan,
sensor
sensor,
pengindra
sentenceayat (from Arabic, آية)kalimat (from Arabic, كلمة)
sequence (mathematics) jujukan barisan
series (mathematics) siri deret
sermonkhutbah (from Arabic, خطبة)khotbah (from Arabic)
server (computing)pelayanserver,
peladen
serviceperkhidmatan (from Arabic, خدمة)layanan,
jasa (from Sanskrit)
sesame oilminyak bijanminyak wijen
sessionsesyen,
sesi (from Dutch through Indonesian)
sesi (from Dutch sessie)
set theoryteori setteori himpunan
settlement penempatan,
petempatan
permukiman (from Arabic, مقيم)
setting tetapan pengaturan,
setelan (from Dutch stel, stellen)
sewage treatmentrawatan kumbahanpengolahan limbah
sewerpembetungsaluran pembuangan,
selokan
sexagesimalperenampuluhanseksagesimal,
(bilangan) berbasis enam puluh,
(bilangan) serba enam puluh,
(bilangan) berdasar enam puluh,
perenampuluhan (rare)
shampoosyampu (from Anglo-Indian / Hindustani chāmpo, the imperative form of (Hindi) चाँप्ना chāmpnā 'to smear, knead the muscles, massage')sampo,
keramas
share (verb)berkongsi (In Indonesian, it means "creating trading company" or "plotting something bad") (from Hokkien)berbagi
sharkjerung,
ikan yu
hiu
shark attackserangan jerungserangan hiu
sheepkambing biri-biri,
biri-biri (from Persian, بره),
bebiri
domba (from Persian, دنباله),
biri-biri
shirtbaju (also in Indonesian but more generally refers to clothes) (from Classical Persian, بازو‎)kaus, kemeja (from Portuguese camisa, implies collared shirt)
shoekasut (generalized term for any footwear in Indonesian, but usually related to sandals or ancient shoes), sepatusepatu (understood but less frequently used in Malaysia, from Portuguese sapato)
shopkedai (means eateries stall in Indonesia) (from Tamil கடை)toko (from Hokkien),
warung,
kedai (from Tamil)
shopliftingpencurian kedai,
pelesapan kedai
pengutilan
shopping mallpusat beli-belahmal,
pusat perbelanjaan
short circuitlitar pintaskorsleting (from Dutch, kortsluiting),
konsleting (konslet) (nonstandard),
hubungan arus pendek
shotgunsenapang patahsenapan gentel
shot putlontar pelurutolak peluru
shoulderbahubahu,
pundak
shovel penyodok sekop lengkung, sekop (from Dutch)
shrimp pastebelacanterasi,
belacan
shuttle bus bas ulang-alik bus antar jemput,
bus ulang-alik
side marker light (in exterior car part) lampu penanda sisi,[103] lampu penanda sampingan[103] lampu tepi[101]
sightseeingbersiar-siartamasya (from Persian, تماشا) (equivalent term in Malay is temasya means parade, show, fair, carnival)
signal isyarat (from Arabic, الإشارة) sinyal (from Dutch, signaal),
isyarat (of gesture)
simple machinemesin ringkaspesawat sederhana
single (music)singlesingel
sink singki[104] bak cuci,[44]
wastafel (from Dutch),
wasbak (from Dutch)
sister citybandar kembarkota kembar
site (internet)tapak (means foundation (building) or footprint in Indonesia)situs
sizesaizukuran
skateboardpapan selajupapan seluncur
skirtskirtrok (from Dutch)
slaveryperhambaanperbudakan,
perhambaan (less common)
sleeveless shirtbaju tak berlengankaus tanpa lengan,
singlet
slipperseliparsandal,
selop (from Dutch, slof)
SlovakiaSlovakiaSlowakia
small change duit syiling receh,
uang receh,
recehan,
uang kecil
smartphonetelefon pintarponsel cerdas,
ponsel pintar,
telepon pintar
smoked meatdaging salaidaging asap
snacksnek,
makanan ringan
camilan,
makanan ringan,
kudapan
social securitykeselamatan sosialjaminan sosial
social sciencesains sosialilmu pengetahuan sosial (IPS),
ilmu sosial
solar systemsistem suriatata surya
sound recordingperakaman dan pengeluaran semula bunyiperekam suara
snakes and laddersular dan tanggaular tangga
snorkelingselam paras permukaanselam permukaan
snowsalji (from Arabic thalj)salju (also from thalj)
snowmobilekereta saljimobil salju
soap opera teledrama, drama lipur lara (rare or uncommon), sinetron (rare; but influenced by Indonesian language) sinetron (portmanteau for "sinema elektronik" lit. electronic cinema), opera sabun (rare)
soccer table[105] bola sepak meja[106] sepak bola meja
socket (electrical connectors)soketstopkontak (from Dutch),
soket
sodomyliwat (from Arabic) sodomi,
liwat (only used in Islamic text books)
softwareperisianperangkat lunak
software engineeringkejuruteraan perisianrekayasa perangkat lunak
solar suriasurya (from Sanskrit)
solar energytenaga suriaenergi surya,
tenaga surya
solidpepejalpadat,
padatan,
zat padat
solid-state drivepemacu keadaan pepejalkandar wujud padat,
penggerak keadaan padat
solution penyelesaiansolusi,
pemecahan,
penyelesaian
Solomon's TempleKuil Sulaiman,
Rumah Ibadat Sulaiman
Bait Salomo
sortingpengisihanpemilahan,
penyortiran
sound cardkad bunyikartu suara,
kartu bunyi
soundtrackrunut bunyilagu tema jalur suara
soundtrack albumalbum runut bunyialbum lagu tema
sour masamasam,
masam (poetic, usually used in connotative expressions: bermuka masam: sour faced (dissatisfied/unhappy expression))
sour creamkrim masamkrim asam
soya beans kacang soya(kacang) kedelai
spade penyodok sekop datar, sekop (from Dutch, schop)
Spain SepanyolSpanyol
spare part alat ganti suku cadang,
onderdil (from Dutch)
speak/talk bercakap,
berbicara,
bersembang,
berborak
berbicara,
bertutur, bercakap (less common),
mengomong (from Javanese, colloquial),
mengobrol,
cuap-cuap
specialist pakarspesialis (in case of specialist doctor),
pakar in general, it means expert
speech recognitionpengecaman pertuturanpengenalan ucapan
speed bumpbonggol lajupolisi tidur,
markah kejut,
alat pembatas kecepatan
spheresferabola
spark plugpalam pencucuhbusi (from Dutch, bougie)
spinal column[107] or vertebra tulang belakang tulang punggung,
tulang belakang
spinal cordsaraf tunjangsumsum tulang belakang
sponsor penaja sponsor
spoonsudusendok
sportsukanolahraga (means "athletics" Malay, from Sanskrit, lit. "to train the body")
spousepasangan suami-isteri,
kelamin colloquial, in Indonesian means "sex" or "gender"
pasangan (suami istri) (pasutri),
suami istri (husband-wife)
spring (device) spring,
pegas
pegas,
per (from Dutch, veer)
spring (season) musim bunga musim semi
sprinkles, or chocolate rice urai,
coklat urai
meses (from Dutch, muisjes),
cokelat beras
sprocketgegancusproket
sprint (running)lari pecutlari cepat
squaresegi empat samapersegi,
bujur sangkar
square root punca kuasa dua akar pangkat dua,
akar kuadrat,
akar persegi
squash (sport)skuasyskuas,
tenis dinding
squatmencangkungberjongkok
squatter setinggan penghuni liar
squid sotong (means cuttlefish in Indonesian) cumi-cumi
stabilitykestabilanstabilitas,
kestabilan
stadiumstadiumstadion from Dutch
staffkakitangan (phrase "kaki tangan" means subordinate with negative image in Indonesian)staf,
personel (from Dutch personeel),
pegawai
stainless steelkeluli tahan karatbaja nirkarat,
stainless steel (informal)
stampsetemstempel,
prangko (from Dutch franco)
standardstandard, piawaistandar,
baku
standardizationpemiawaian,
penstandardan
standardisasi,
pembakuan,
penstandaran
standard operating procedure (SOP)prosedur operasi standard,
tata cara pengendalian piawai
prosedur operasi standar (POS),
prosedur operasional standar (POS),
tata cara kerja baku
staple foodmakanan rujimakanan pokok
staplerpengokotstapler,
pengokot,
staples, jegrekan, ceklekan, hekter (informal)
starfishtapak Sulaimanbintang laut
state (within a federation)negerinegara bagian
state budgetbelanjawan negeri,
bajet negeri
anggaran pendapatan dan belanja negara (APBN)
state schoolsekolah kerajaansekolah negeri
statementkenyataan (means "reality" in Indonesian),
penyata
pernyataan,
laporan (also means "report" in Indonesian)
statisticsperangkaan,
statistik
statistika
stationstesenstasiun (formerly spelled "setasiun")
steakstiksteik,
bistik
steak tartarestik tartarbistik tartar,
steik tartar
steelkelulibaja
steering wheelroda sterengroda setir (from Dutch stuur),
roda kemudi
stewrendidihsetup,
rebusan
stereotypestereotaipstereotipe
stiltskaki kayuegrang,
jangkungan
stocking stoking kaus kaki
stomachperutperut,
lambung
stop (verb)berhentiberhenti,
hentikan,
stop,
hop, op (from Dutch)
stormribut (means "noise" in Indonesian)badai
stovedapur (means "kitchen" in Indonesian)kompor (from Dutch, komfoor)
straw straw sedotan,
pipet (informal)
strawberrystrawberistroberi,
arbei (from Dutch aardbei) (obsolete)
street foodmakanan jalananjajanan jalanan,
makanan jalanan,
kuliner jalanan
street racinglumba haram,
rempit (slang)
balap liar
stress (biology)tekananstres,
tekanan
string instrumentalat muzik bertalialat musik dawai
studentpelajar,
murid (from Arabic, مريد)
pelajar,
siswa (from Sanskrit),
peserta didik,
murid (from Arabic),
mahasiswa (higher education) (from Sanskrit)
study tourlawatan sambil belajarkaryawisata,
widyawisata
stupidbodoh, bengap, tolol, bangang, bongok (slang)bodoh,
tolol,
goblok, geblek,
dungu, dongok,
bego (slang)
sublimation (phase transition)pemejalwapansublimasi, penyubliman
submachine gunsubmesinganpistol mitraliur
substancebahanzat (from Arabic, ذات),
bahan,
substansi (from Dutch)
subtitlesari katatakarir (from Arabic, تَقَارِيْرُ),
sulih teks,
subjudul,
telop,
subtitel (informal)
subtractionpenolakan (mean 'rejection' in Indonesian)pengurangan
suicide attackserangan berani matiserangan bunuh diri
suitcasebeg pakaiankoper (from Dutch, koffer)
SundayAhad (from Arabic, الأحد)Minggu (from Portuguese Domingo which means Lord's Day),
Ahad (only used in Islamic calendar)
sunglassescermin mata gelap (In Indonesia, cermin means "mirror")kacamata hitam (lit. black glasses),
kacamata riben (from 'Ray-Ban' brand of sunglasses)
sunny side up eggstelur mata lembu,
telur mata kerbau
telur mata sapi,
telur ceplok
sunscreenpelindung mataharitabir surya
supermarketpasar rayasupermarket,
pasaraya,
pasar swalayan (lit. self-service market)
SupernaturalAlam ghaibAdikodrati,
Supernatural,
Supranatural
supervisionpenyeliaanpengawasan,
penyeliaan,
supervisi
supplybekalanpasokan,
suplai
supportsokongan,
sapot (informal)
dukungan,
suport (informal)
supporterpenyokongpendukung,
suporter
surveytinjauan (means process or result of observation in Indonesian), kaji selidiksurvei
surfingluncur airselancar
surferpeluncur airpeselancar
surgical masktopeng pembedahan,
pelitup muka
masker bedah
suspect suspek tersangka
suspend (hang)menggantung (means 'hang' in Indonesian)menangguhkan (also 'adjourn' in Malay)
SwedenSwedenSwedia
sweet potatokeledekubi jalar
switch suis sakelar (from Dutch, schakelaar)
SwitzerlandSwitzerlandSwiss
swivel chair kerusi pusing[108] kursi putar
synchronized swimmingrenang beriramarenang indah,
renang sinkronisasi
SyriaSyriaSuriah (from Arabic, سوريا)
syringepicagarialat suntik,
jarum suntik
syrupsirapsirop ,
sirup (nonstandard)
, setrup (from Dutch) (less common)

T

English(Malaysian) MalayIndonesian
TabernacleMaskanKemah Suci,
Tabernakel
table (set of facts or figures)jadual (Indonesian equivalent, jadwal, means "schedule") (from Arabic, جدول)tabel (from Dutch tabel)
table tennispingpongtenis meja,
pingpong
TaiwanRepublik China di TaiwanRepublik Tiongkok,
Taiwan
tankkereta kebaltank
tap (valve)paip (from English)keran (from Dutch kraan)
tap waterair paip (piped water)air keran (from Dutch Kraan),
air ledeng ("ledeng" also means "plumbing", from Dutch "leiding")
tape measurepita ukurmeter ukur,
meteran
tapiocatepung ubi kayu(tepung) tapioka,
tepung singkong,
tepung ubi kayu
tarokeladi cinatalas
tartar saucesos tartarsaus tartar
taxiteksitaksi
teachercikgu, guruguru (from Sanskrit),
pengajar
teacher (religious, Islam)ustaz (from Arabic, أستاذ),
ustad (ultimately from Persian اُستَاذ),
ustadzah female
ustaz,
ustad (colloquial),
ustazah
teampasukan used in Indonesian to refer to squad (military)tim,
regu
tear gasgas pemedih matagas air mata
technical drawinglukisan teknikgambar teknik
telephonetelefon (formerly talipon)telepon
televisiontelevisyen, TVtelevisi (from Dutch televisie) , TV
Temple in JerusalemKuil SuciBait Allah,
Bait Suci
Temple MountBukit KuilBukit Bait Suci
tent khemah (from Arabic, خيمة) tenda (from Portuguese),
kemah (from Arabic)
term (mathematics) sebutan suku
termstermaketentuan,
syarat (from Arabic: syarṭ شَرْطٌ)
terroristpengganas (means "rioter"or aggressor in Indonesian)teroris
terrorismpengganasanterorisme
test tubetabung ujitabung reaksi
testiclesbuah zakar, testis, buah keranjuttestis,
buah zakar,
biji kemaluan (slang, vulgar),
kanjut (slang, vulgar)
ThailandNegara Thai, Siam, ThailandThailand, Siam, Muangthai used in old scripts
The HagueThe HagueDen Haag (from Dutch)
theobroma cacao koko kakao
they mereka,
diorang (colloquial)
mereka
Three teachingsTiga ajaranTridarma
thriller (genre)genre debarancerita seru
thrusttujahangaya dorong
tickettikettiket,
karcis (from Dutch kaartje, usually refers to small-size ticket)
tietali leherdasi (from Dutch [strop]das)
tilejubinubin
timemasa,
waktu
waktu from Arabic الوقت (al-Waqt),
masa (can be used for 'in a specific long period of time' in Indonesian)
tips and trickpetuah dan carakiat dan siasat,
tip dan trik
tire (US)/tyre (UK)tayarban (from Dutch [auto]band)
tissue (biology) tisu jaringan
toasterpembakar rotipemanggang roti
toddlerkanak-kanak bertatih,
todler
balita (portmanteau for "bawah lima tahun" (lit. under five years))
tofutauhutahu
toiletbilik air, tandastoilet,
kamar kecil,
WC (pronounced 'way-say') for watercloset,
kakus (from Dutch, kakhuis)
tomatotomatotomat
tornadoputing beliungputing beliung, angin puyuh, tornado
toothbrushberus gigisikat gigi
toothpasteubat gigipasta gigi,
odol (genericized from Odol, German toothpaste brand)
torturepenyeksaanpenyiksaan
totalitarianismtotalitarianismetotaliterisme,
totalitarianisme
tourismpelanconganpariwisata,
wisata,
pelancongan (rare),
turisme
touristpelancongwisatawan,
pelancong,
turis
tow trucktrak tundamobil derek
toweltuala (from Portuguese toalha) handuk (from Dutch handdoek)
town halldewan bandarbalai kota
town squaremedan bandarlapangan kota,
alun-alun kota (from Javanese)
track recordrekodrekam jejak
tractortraktor,
jentarik a portmanteau for "jentera tarik" (lit. traction machinery)
traktor,
mesin bajak
trade barrierhalangan perdaganganhambatan perdagangan
traffic jamkesesakan lalu lintas, jam (slang)kemacetan, macet
traffic lightlampu isyarat (In Indonesian, isyarat means sign)lampu lalu lintas
traffic sign papan tanda lalu lintas rambu lalu lintas
traffic ticketsurat saman (from English, summons)bukti pelanggaran (commonly abbreviated as "tilang")
trailer (vehicle)trelerKereta gandeng
trainkereta api,
tren,
keretapi
kereta (api),
kereta rel
trampolininggimnastik trampolinsenam trampolin
transactiontransaksi,
urus niaga
transaksi
transparenttelus,
lut sinar
transparan (from Dutch),
tembus pandang,
bening,
lejas (rare)
transparencyketelusan,
kelutsinaran
transparansi (from Dutch),
ketembuspandangan,
kebeningan,
kelejasan (rare)
transportationpengangkutantransportasi (from American English: 'transportation'),
pengangkutan or angkutan,
perhubungan (in case of Ministry of Transportation)
transsexualpondan,
bapok (slang), transseksual
transseksual,
waria (polite) a shortened form of wanita-pria ,
bencong, banci,
wadam
trapezoidtrapeziumtrapesium
trawlpukat tundapukat harimau,
cantrang
treepokok in Indonesian means "principal" or "core" or "staple", in Sundanese poko means authentic, e.g. authentic cuisine, pohonpohon
triathlontriatlontrilomba
trick or treathelah atau habuantipuan atau permen,
tipuan atau suguhan,
kenakalan atau permen
triple jumplompat kijanglompat jangkit
tripod (laboratory)tungku kaki tigakaki tiga
trillion (1012)triliontriliun (from Dutch pronunciation; starting with 1012, Indonesian uses the short scale)
tropical tropika tropika, tropis
tropical cyclonesiklon tropikasiklon tropis
trousersseluar panjangcelana panjang
truck (US); lorry (UK)lori (from British English: 'lorry'), traktruk,
prahoto from Dutch vrachtauto (obsolete)
trycubacoba
t-shirtkemeja-Tkaus (from Dutch, kous),
kaos (nonstandard),
kaus oblong
tunnelterowongterowongan
tug of wartarik talitarik tambang
turkey (bird)ayam belanda(ayam) kalkun (from Dutch kalkoen)
turnipturniplobak cina
turnpusing (means 'to spin' in Indonesian, commonly used to mean dizzy as a short form of kepala pusing), belokbelok,
putar
turn signal light lampu isyarat pusing lampu sein (from Dutch),
lampu tanda belok
typhoontaufan (from Arabic, طوفان)topan (from Arabic)
typingmenaip (from English, type)mengetik

U

English(Malaysian) MalayIndonesian
uglyhodoh, teruk, burukjelek, buruk
UkraineUkraineUkraina
unclepakcikpaman,
om (derived from Dutch, pronounced and sometimes spelt oom)
underbonekapcaisepeda motor bebek
underwritingpengunderaitan,
penajajaminan
penjaminan emisi
uninstallnyahpasangcopot pemasangan,
hapus instalan
uninterruptible power supplybekalan tenaga berterusan pasokan daya takterputus,
suplai daya bebas gangguan
unionkesatuan (in Indonesian means "unity")persatuan,
uni,
serikat (from Arabic, شركة)
unitunitsatuan,
unit
United Arab EmiratesEmiriah Arab BersatuUni Emirat Arab (UEA),
Persatuan Emirat Arab (PEA)
United KingdomUnited KingdomBritania Raya
United NationsPertubuhan Bangsa-Bangsa Bersatu (PBB)Perserikatan Bangsa-Bangsa (PBB)
United Nations SecretariatSekretariat Pertubuhan Bangsa-Bangsa BersatuSekretariat Perserikatan Bangsa-Bangsa
United States of America (USA)
United States (US)
Amerika SyarikatAmerika Serikat (AS)
unityperpaduanpersatuan,
kesatuan,
ketunggalikaan
universal serial busbas bersiri sejagatbus beruntut semesta
universityuniversitiuniversitas
untilsehingga (means 'thus' in Indonesian),
sampai
hingga,
sampai
update (n)pengemaskinian,
kemaskinian
pembaruan,
pembaharuan,
pemutakhiran (From Arabic مُتَأَخِّر),
penginian
uploadmuat naikunggah (from Javanese)
USB flash drivepemacu kilat USBdiska lepas USB,
kandar kilas USB

V

English(Malaysian) MalayIndonesian
vacationcuti (means "leave" in Indonesian)liburan,
vakansi (from Dutch) (rare)
vacuumhampagas,
vakum
hampa udara,
vakum
vacuum cleanerpembersih vakum,
pembersih hampagas
penyedot debu,
pengisap debu
vaginafaraj (from Arabic الفرج, in Indonesian means "vulva"), pepek/pepet (slang)vagina,
alat kelamin perempuan,
kemaluan perempuan,
memek, pepek (slang, vulgar)
vandalismlaku musnahvandalisme
variable (mathematics)pemboleh ubahvariabel,
peubah
Vatican CityVatican City(Kota) Vatikan
vegetable fatlemak sayuranlemak nabati (from Arabic, نباتي)
vegetable oilminyak sayurminyak sayur,
minyak nabati (from Arabic, نباتي)
vehiclekenderaankendaraan
VeniceVeniceVenesia (influenced by Dutch Venetië)
Venus (planet)Zuhrah (from Arabic, الزهرة)Venus (from Dutch)
VenerationPenghormatanVenerasi Pemujaan Penghormatan Orang Kudus
verbkata kerjakata kerja (influenced by Dutch werkwoord, lit. "work word"),
verba
verificationpengesahan (means "validation" in Indonesian)verifikasi
verdictkeputusanputusan,
vonis (from Dutch)
verysangat, amat, sekalisangat, amat, sekali, banget (from Javanese ngoko)
VenusZuhrah,
Kejora (means "morning" in Indonesian)
Venus
VesakHari WesakWaisak
vice (deputy)naib (from Arabic, نائب)wakil (from Arabic, وكيل),
naib (less common)
victimmangsa (from Sanskrit) in Indonesian means "prey"korban (from Arabic)
ViennaViennaWina (influenced by Dutch Wenen)
violencekeganasankekerasan
violet (colour)lembayungviolet,
ungu,
lembayung (rarely used)
virgin(anak) dara, (anak) gadis, perawanperawan (formal), gadis, (anak) dara
viscositykelikatanviskositas,
kekentalan
visitlawatan, pelancongankunjungan,
lawatan (to foreign country, an excursion),
wisata,
besuk (from Dutch bezoeken) (to someone sick)
visual artsseni tampak,
seni visual
seni rupa
vocational schoolsekolah vokasionalsekolah menengah kejuruan (SMK),
sekolah kejuruan,
sekolah vokasi
volcanic ashabu gunung berapiabu vulkanik
volleyballbola tamparbola voli
volume (math)isi paduvolume,
ruang,
isi
volumetric flaskkelalang volumetriklabu takar,
labu volumetrik
volunteeringkesukarelawanankesukarelawanan,
kerelawanan
vote (v)undi (means "lot" in Indonesian)pilih,
votum
votingpengundian,
pembuangan undi
pemungutan suara
voucherbaucarvoucer

W

English(Malaysian) MalayIndonesian
wantmahumau,
ingin
war crimejenayah perangkejahatan perang
wardwadbangsal
wardenwarden, penjaga penjarasipir (from Dutch cipier),
penjaga penjara
WarsawWarsawWarsawa
watermelontembikai (from Tamil)semangka
we kami (exclusive),
kita (inclusive),
kitorang (colloquial)
kami (exclusive),
kita (inclusive),
kita-kita (nonstandard)
weather balloonbelon kaji cuacabalon cuaca
websitetapak web, tapak sesawangsitus web,
laman web
weed rumpai gulma,
rumput liar[109]
weekendhujung mingguakhir pekan,
akhir minggu
weldingpengimpalanpengelasan (from Dutch, lassen)
well (water hole)perigisumur,
perigi (rarely used)
West BankTebing BaratTepi Barat
Western WallTembok MeratapTembok Ratapan
wheat flourtepung gandumtepung terigu,
tepung gandum
wheelchairkerusi rodakursi roda
whenbila (from Sanskrit), apabila (means "if" in Indonesian), ketika (from Sanskrit), bilamana (rarely used)kapan (question word),
ketika,
saat (from Arabic, ساعة) (means "second" in Malay)
whipsebatcambuk,
pecut
whipped creamkrim putarkrim kocok
wholesalingpasar boronggrosir,
perkulakan
wildfirekebakaran liarkebakaran hutan dan lahan (karhutla), kebakaran liar
windowtingkap, jendelajendela (from Portuguese janela),
tingkap (less common)
winewainanggur (minuman) (from Classical Persian, انگور)
wind instrumentalat tiupalat musik tiup
windscreen, windshieldcermin keretakaca depan (mobil)
windscreen wiper pengelap cermin depan[110] penyeka kaca, kipas kaca, pengusap kaca[111]
winged termitekelekatularon
wiredawai,
wayar
kawat (e.g. copper wire),
kabel (e.g. electrical wire, cable)
wirelesswayarles,
tanpa wayar
nirkabel,
tanpa kawat
wisdom toothgigi bongsugigi bungsu
wokkualiwajan,
kuali
wontonwantanpangsit
woodwind instrumentalat tiup kayuinstrumen musik tiup kayu
woolwulwol
worcestershire saucesos worcestershirekecap inggris
WorshipSembah,
Sembahyang
Sembahyang,
Ibadah
wrestlinggusti (from Persian, کشتی)gulat

Y–Z

English(Malaysian) MalayIndonesian
yesterday semalam (means "last night" in Indonesian) kemarin (equivalent term in Malay is "kelmarin" means "day before yesterday")
youanda (very formal) (from Indonesian),
awak,
kamu,
kau,
engkau,
dikau,
korang (you (plural)) (colloquial),
you (slang)
Anda (everyday formal),
kamu, kau (familiar only),
kau, engkau, dikau (prose),
kalian (you (plural)),
lu, lo, elu (slang),
pak, bu, kak, bang, dik, mas, mbak, etc. (greetings)
youthbelia (means "teenager" in Indonesian)pemuda
zebrakuda belangzebra,
kuda belang,
kuda loreng
zebra crossinglintasan belangpenyeberangan pejalan,
penyeberangan belang
zerosifar (from Arabic, صفر)nol (from Dutch nul),
kosong (colloquial)
zipper (fastener)zipritsleting (from Dutch ritssluiting),
resleting (nonstandard),
kancing tarik
zonezonzona,
kawasan,
mintakat (from Arabic, منطقة)
zoozoo,
taman haiwan (kebun binatang was also frequently used in Malaysia before the mid-1960s)
kebun binatang (bunbin) (derived from Dutch dierentuin, lit. "animal garden"),
taman margasatwa (more formal form for zoological park)

False friends

Besides vocabulary differences, there are also a number of false friends in both languages. As these words are in quite common use in either or both of the languages, misunderstandings can arise.

Word (Malaysian) Malay meaning Indonesian meaning
acara event
  1. event
  2. program, agenda
  3. court examination
ahli
  1. a member (of a group)
    (when the word is used by itself) (from Arabo-Persian "ahli" اهلی 'belonging to a group, people, indigenous or sim.'),
  2. expert in a field (from Arabo-Persian "'aqli" عقلی 'belonging to the intellect or mind, intellectual')
expert in a specific field (the sense of member is dated in Indonesian, preserved in some compounds.)
akta (from Latino-Dutch acta)act (= law)act (= written legal document)
awakyou (casual)me / I (Used by speakers from Sumatra mainly Malays, people in Medan, etc.),
crew (of transportation)
bajafertilizersteel
Malay: besi waja
bancicensus (Indonesian: sensus)effeminate, transvestite homosexual (negative connotation)
bandarcityport
bandungrefers to something mixed with other ingredients or in pairs, such as the term "rumah berbandung" to refer to a semi-detached house, for example, "Mi bandung" which refers to a noodle dish mixed with various ingredients and "sirap bandung" which refers to a This drink is made by mixing sweetened condensed milk and rose syrup which gives it a pink colorBandung (Indonesian city)
bangunto develop/ wake up (from sleep)to build / wake up (from sleep)
bapaFather (male parent)specific to 'Father' (God) in religious context (Christianity)
our Father which art in Heaven = Bapa kami yang di surga
Father in Indonesian is bapak (with an additional 'k' letter')
belanjato treat, giving something for freeto shop (note: also carries this meaning in Malay, though in a context more akin to "spend").
berbagito giveto share (something)
berbualto chatto tell a lie
bercintain (the essence of) loveto make love, have sexual intercourse
beredarFrom the root word "edar" which can means; to oscillate (planets only), to leave, or to distributeto oscillate, to distribute
berjayasucceed, succeededsuccessful, victorious
berlakuhappen, occurapply
bijiseedseed, testicles ("balls", offensive)
bilawhenif, when (older version, almost obsolete)
binato buildto develop
bisavenomcan/be able to (also understood but less frequently used in Malay) (same as "boleh" in Malay), venom
bontot/buntutbuttocktail ('ekor' as commonly used in Malay, sometimes in Indonesia)
budakkid
Indonesian:anak or bocah
slave
bunga api firework spark
butoh/butuhmale genitals, an offensive referenceneed
cadangansuggestion, opinion, proposal (example: peti cadangan = suggestion box)
Indonesian:saran
reserve, spare (example: ban cadangan = spare tire)
comelcute, pretty(to call) someone who can not keep a secret (example: mulutnya comel = her mouth can't keep a secret)
daripadaA preposition that carries 5 meanings;
  1. from (to explain the origin of something)
  2. than (to do comparison)
  3. from (to protect from, to avoid from)
  4. from (to state the sender of something)
  5. from (to state the differences)
than (comparison) (example: Kamus ini lebih baik daripada yang itu = This dictionary is better than that one)
darurat state of emergency emergency not necessarily, state of emergency
daya force power
detikjiffysecond
doktordoctor (medical); doctorate (educational title)doctorate (educational title)
In Indonesian, the equivalent for medical doctor is dokter
dudukto sit, a place to live on (only used informally)to sit, to occupy
emailelectronic mail (recently changed to "emel")enamel
gampangbastard
from 'anak gampang' lit. easy child.
easy (non-negative meaning)
getahrubber, plant sapplant sap
guru besar principal, headteacher (of a school) professor, senior lecturer or senior researcher (of a higher education institution)
hematmoral excellencefrugal, pennywise, save money or something e.g. electricity, gas or water usage
ibu negara capital city First Lady
ibu pejabat head office wife of an official
jabatandepartmentposition
jawatanpositiondepartment
jemputto invite, to pick upto pick up
jerukpickles/preserved fruits or vegetablesorange (fruit)
jimatfrugal, pennywise, save money or something e.g. electricityamulet (the Malay equivalent is azimat)
kacakhandsomeber-kacak pinggang (stands with hands on your hips)
The Malay equivalent is bercekak-pinggang, a phrase to mean that a person is being bossy
kadarratecontent, level
kakakelder sisterelder sibling (either elder brother or sister)
kakitanganemployeesubordinate (with negative meaning)
kapanor kafan: Muslim burial shroud (kain kafan/kapan)when (kapan mau pulang? = when do you want to go home?)
karyawork of art (karyawan = artists)to work (karyawan = workers)
result of work Karya seni = work of art
to create a piece of art.
kecemasan emergency anxiety; extremely anxious
kerajaangovernment
(historical association, most Malay states were governed by monarchs, from Raja = King, now refers to any kind of government)
kingdom
keranjang'bola keranjang' = basketball (no other use than for basketball)basket
keretacarvehicle, carriage, cart (kereta api = train, kereta kuda = horse carriage/cart, kereta gantung = cable car)
kesalregret Indonesian:sesalannoyed
khidmatservice Indonesian: layananfully concentrate
koneksi'konek' = dick (slang/vulgar)connection
Malay: Sambungan
kopiahtaqiyah (cap)songkok, peci
konfeksiA soft solid made by incorporating a medicinal substance or substances with sugar, sirup, or honeyclothing industry, any fancy or luxurious women's clothes
(Dutch: confectie. A non-standard spelling sometimes used is: "konveksi")
kontrol control
  1. control
  2. examination
  3. checkup
kuruncenturya long (time)
lucufunnyfunny, cute (slang)
mangsavictimprey (for animal)
mengacauto disturb, to stir Indonesian: mengaduk to disturb
olahraga athletics (sport) sport
operasimathematic operational symbol, tactical operationmathematic operational symbol, police operation, operation/surgery (as in Dutch)
pajakto mortgage, pawntax
paketpacketpacket, package (normally used for promotion purposes, as in Dutch)
pantasspeedilyappropriate, 'no wonder'
pantatbuttock (Sabahan Malay meaning), vagina/pussy (slang/vulgar)buttock
pegawai high-rank officer/officials officials
pelanplan
(associated with architectural work, site map etc. only)
slow (perlahan in Malay)
penyelenggaraanmaintenanceorganizing
pejabatofficehigh-rank officer/officials
(those who hold office, Malay (pegawai))
pembangkangoppositionrebel (noun), insurgent
pemerintahrulergovernment
pengacara master of ceremonies, host
Indonesian: pembawa acara
lawyer
pengajianstudies
Indonesian: pelajaran
mass recitation of Qur'an, (Islamic) teaching
penganjurorganizerpromoter
percumafree of charge
percuma can also mean free of charge in Indonesian, but its usage has become obsolete, replaced by cuma-cuma/gratis (taken from Dutch: gratis = free)
useless, not needed, vain
perhubungan 1. connection

2. communication

1. connection

2. transportation

petangafternoonevening
piawaistandard; correct
bahasa piawai = standard language
expert; skillful (on something)
pijatbugs
(software bugs i.e. Year 2000 bug and also commonly referring to the bed bugs)
massage
Javanese pijet
pohontree, to plea or to beg (from basic word: "mohon") tree
pokoktreeessential, basic, main kebutuhan pokok = essential necessities
polispolice(insurance) policy (as in Dutch)
polisipolicypolice (as in Dutch)
pontianakkuntilanakPontianak (Indonesian city)
prestasi performance accomplishment, achievement
punggungbuttockback Malay: belakang
pupukto nurturefertilizer (also means 'to nurture' in the metaphorical sense of the word)
pusingto go around a place, circular in motion, to spin/rotate
Indonesian: putar
dizzy, confused, headache
puteraprince
(Indonesian: Pangeran
son
rambuthair (for head only)hair
rayuanappeal (neutral)flattery, seduction (emotional or sexual connotation)
saatsecondjiffy
sarjanamaster's degreebachelor's degree
sederhanamedium, normalsimple, easy
semalam yesterday; last night last night
senangeasyhappy, relax
seronokgood, enjoyable
Indonesian: seru
false thoughts from : tak senonoh > seronok, in nonstandard usage: "impolite", "pornography-related"[112][113] gambar seronok (gambar tak senonoh) = porn picture
sulitconfidential, difficultdifficult
tambangfare
Indonesian: tarif
mine, rope (as tali tambang)
tandastoiletto explain, to finish
tren train (transportation) trend (data patterns and forecasting)
undang-undang law
  1. legislation
  2. law (rare, commonly use hukum instead)
wakilrepresentativevice (for example, 'vice chancellor' and 'vice president'), representative
wayangmoviea traditional performing art native to Indonesia that originated and developed rapidly on the islands of Java and Bali.

Spelling differences

English (Malaysian) Malay Indonesian
account akaun akun
accountability akauntabliti akuntabilitas
accountant akauntan akuntan
activity aktiviti aktivitas
amateur amatur amatir
amulet azimat jimat
animal haiwan hewan
answer jawapan jawaban
architect arkitek arsitek
archive arkib arsip
armed forces tentera tentara
astonished hairan heran
atmosphere atmosfera atmosfer
auction lelong lelang
August Ogos Agustus
autonomy autonomi otonomi
avocado avokado alpukat
aware sedar sadar
axiom aksiom aksioma
bacteria bakteria bakteri
balloon belon balon
balcony balkoni balkon
banner sepanduk spanduk
baseball besbol bisbol
battery bateri baterai
Belgium Belgium Belgia
bell loceng lonceng
because (grammatical conjunction) kerana karena
biome biom bioma
blouse blaus blus
bounty kurnia karunia
breath nafas napas
bridge jambatan jembatan
Britain Britain Britania
broken, damaged rosak rusak
budget bajet bujet
business bisnes bisnis
bus bas bus
calendar kalendar kalender
Cambodia Kemboja Kamboja
camp kem kamp
campaign kempen kampanye
cancer (diseases) kanser kanker
card kad kartu
case (legal) kes kasus
cataloguer pengkatalog pengatalog
cement simen semen
centaur sentora sentaurus
ceramic seramik keramik
chair kerusi kursi
chancellor canselor kanselir
chandelier candelier kandelir
chimpanzee cimpanzi simpanse
chocolate coklat cokelat
chips kerepek keripik
Christianity Kristian Kristen
circus sarkas sirkus
civil sivil sipil
clinical klinikal klinis
clothes iron seterika setrika
club kelab klub
cocoa koko kakao
code kod kode
college kolej kolese
come on ayuh ayo
community komuniti komunitas
compound (adj) majmuk majemuk
concert konsert konser
container kontena kontainer
contemporary kontemporari kontemporer
convention konvensyen konvensi
counselling kaunseling konseling
counter kaunter konter
crackers keropok kerupuk
critical kritikal kritis
cupboard almari lemari
decade dekad dekade
December Disember Desember
decree dekri dekret
delicious lazat lezat
diarrhea diarea diare
different beza beda
dignity maruah muruah
dinosaur dinosaur dinosaurus
discount diskaun diskon
doctor (medical practitioner) doktor dokter
documentary dokumentari dokumenter
dose dos dosis
dozen dozen lusin
eagle helang elang
Eid al-Adha Aidiladha Iduladha
Eid al-Fitr Aidilfitri Idulfitri
eight lapan delapan
electricity elektrik listrik
England Inggeris Inggris
episode episod episode
Europe Eropah Eropa
exhibitor pempamer pemamer
export eksport ekspor
facility fasiliti fasilitas
faculty fakulti fakultas
fiction fiksyen fiksi
film filem film
finance kewangan keuangan
Finland Finland Finlandia
France Perancis Prancis
Friday Jumaat Jumat
gallon gelen galon
garage garaj garasi
general officer jeneral jenderal
genocide genosid genosida
giraffe zirafah jerapah
glacier glasier gletser
glossary glosari glosarium
gonorrhea gonorea gonore
governor gabenor gubernur
gravity graviti gravitasi
guerrilla gerila gerilya
gun senapang senapan
healthy sihat sehat
heaven syurga surga
hello helo halo
hygiene higin higiene
hymn him himne
ice ais es
idea idea ide
identity identiti identitas
immigration imigresen imigrasi
impact impak dampak
import import impor
installment (payment) ansuran angsuran
insurance insurans asuransi
Ireland Ireland Irlandia
Italy Itali Italia
Japan Jepun Jepang
Jordan Jordan Yordania
July Julai Juli
June Jun Juni
kangaroo kanggaru kanguru
launching pelancaran peluncuran
license lesen lisensi
lieutenant, leftenant leftenan letnan
literature sastera sastra
logic logik logika
lotion losyen losion
mathematics matematik matematika
magistrate majistret magistrat
major (rank) mejar mayor
majority majoriti mayoritas
March Mac Maret
margarine marjerin margarin
marry kahwin kawin
meaning erti arti
medication ubat obat
minority minoriti minoritas
minute minit menit
Monday Isnin Senin
money wang uang
museum muzium museum
music muzik musik
namely, e.g. iaitu yaitu
new baharu baru
news khabar kabar
newspaper surat khabar surat kabar
number nombor nomor
obligation kewajipan kewajiban
official (adj.) rasmi resmi
official position jawatan jabatan
Olympic Olimpik Olimpiade
only sahaja saja
option opsyen opsi
optional opsyenal opsional
orchid anggerik anggrek
Palestine Palestin Palestina
parliament parlimen parlemen
parsley pasli peterseli
part bahagian bagian
partner rakan rekan
party (political) parti partai
passport pasport paspor
pencil pensel pensil
pension pencen pensiun
petition petisyen petisi
phase fasa fase
physics fizik fisika
police polis polisi
popular popular populer
pound (mass) paun pon
prestige prestij prestise
princess puteri putri
priority prioriti prioritas
processor pemproses pemroses
prototype prototaip prototipe
punishment (divine) seksa siksa
quality kualiti kualitas
quantity kuantiti kuantitas
recipe resipi resep
record (v) rakam rekam
record (superlative) rekod rekor
regime rejim rezim
regiment rejimen resimen
rob rompak rampok
rugby ragbi rugbi
sabotage sabotaj sabotase
saboteur pensabotaj penyabotase
sauce sos saus
sausage sosej sosis
scenario senario skenario
schedule jadual jadwal
scheme skim skema
screw skru sekrup
secret rahsia rahasia
shampoo syampu sampo
shark yu hiu
snow salji salju
soy sauce kicap kecap
Spain Sepanyol Spanyol
sputum kahak dahak
stadium stadium stadion
station stesen stasiun
steak stik steik
steam, vapor wap uap
stereotype stereotaip stereotipe
strawberry strawberi stroberi
Sun suria surya
Sweden Sweden Swedia
tattoo tatu tato
taxi teksi taksi
technical teknikal teknis
television televisyen televisi
tempo tempoh tempo
thin nipis tipis
think fikir pikir
Thursday Khamis Kamis
tofu tauhu tahu
tomato tomato tomat
ton tan ton
tragic tragik tragis
translator penterjemah penerjemah
truck, lorry trak truk
try cuba coba
understand faham paham
United States Amerika Syarikat Amerika Serikat
university universiti universitas
unseen ghaib gaib
vape vap vape
vase pasu vas
vehicle kenderaan kendaraan
velvet baldu beludru
voucher baucar voucer
want mahu mau
wife isteri istri
worry khuatir khawatir
youngest bongsu bungsu
zone zon zona

Syllabification

Word (Malaysian) Malay syllabification Indonesian syllabification
startmu la imu lai
weathercua cacu a ca

Influence from English

One of the most important aspect in differences between Malay (Malaysian and Brunei) and Indonesian is the degree of influence from English. Apart from being heavily influenced by the Dutch language, the Indonesian language also adopted a significant number of English loanwords in its vocabulary, although English did not play significant role on the Indonesian language and in fact most of these vocabulary are of Dutch origin – Dutch and English share a similar Germanic origin, and Dutch has also borrowed from Latin, although to a lesser extent than English. There have been many changes in Indonesian as a result of its historical development. Words have been freely borrowed from English and only partly assimilated, in many cases, to the Indonesian patterns of structure.[114]

By the late 1970s, English words began pouring into the language, leading one commentator, writing in 1977, to refer to the "trend towards Indo-Saxonization",[115] known in Indonesian as pengindosaksonan. Many loanwords from English sometimes fulfill no communicative need, expressing concepts adequately covered by existing words. Among the examples are: akurat instead of tepat (accurate, Dutch accuraat), aliansi in the place of sekutu (alliance, Dutch alliantie), eksis rather than ada (exist), kandidat as well as calon (candidate, Dutch kandidaat), konklusi instead of kesimpulan (conclusion, Dutch conclusie), kontaminasi in the place of pencemaran (contamination, Dutch contaminatie), opini rather than pendapat (opinion, Dutch opinie) and opsi in the place of pilihan (option, Dutch optie).[116] However, these pengindosaksonan is not directly borrowed from English, but through their cognates in Dutch pronunciations as Pedoman Umum Pembentukan Istilah is heavily influenced by Dutch pronunciation.

Example

The original text in Indonesian:

[117] Apabila peraturan pakta stabilitas Eropa dihormati sampai ke detailnya, rasio utang publik dibanding produk domestik bruto pada hari krisis akan berada di posisi 10 persentase poin kurang dalam zona euro, katanya.

The same text rendered in Malay (Malaysian and Brunei):

Jika peraturan pakatan kestabilan Eropah dihormati secara terperinci, nisbah hutang awam berbanding keluaran dalam negara kasar pada zaman krisis akan berada di kedudukan 10 mata peratusan kurang dalam zon euro, kata beliau.

English translation:

If the European stability pact rules had been respected in detail, the ratio of public debt to gross domestic product on the days of crisis would have been at the position 10 percentage points less in the eurozone, he said.

Convergence of vocabulary

The rift of evolution between the two languages is based more on political nuance and the history of their formation than on cultural reasons. As a result, views regarding each other's languages differ amongst Malaysians and Indonesians. In Malaysia, the national language is Malay; in Indonesia, it is Indonesian. Malaysians tend to assert that Malay and Indonesian are merely different varieties of the same language, while Indonesians tend to treat them as separate – albeit closely related – languages. The result of this attitude is that the Indonesians feel little need to synchronize their language with Malaysia, Singapore and Brunei, whereas the Malaysians are keener to coordinate the evolution of the language with the Indonesians.[118] However, both parties have realized that communication benefits from mutually comprehensible and intelligible languages, which motivated efforts to synchronize the languages' development. The effort to synchronize both languages' evolution to increase their mutual intelligibility has been embarked by imposing standard rules of language. This process is headed by Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa on the Indonesian side and Dewan Bahasa dan Pustaka as its Malaysian counterpart. Authorities in both Brunei and Singapore generally abide by the Malaysian standard in disputes.

Sample

The following texts are excerpts from the official translations of the Universal Declaration of Human Rights in Indonesian and Malay (Malaysian and Brunei), along with the original declaration in English.

  • Indonesian text sample:[119]
Maka,
Majelis Umum memproklamasikan
PERNYATAAN UMUM TENTANG HAK ASASI MANUSIA sebagai satu standar umum keberhasilan untuk semua bangsa dan negara, dengan tujuan agar setiap orang dan setiap badan dalam masyarakat dengan senantiasa mengingat Pernyataan ini, akan berusaha dengan jalan mengajar dan mendidik untuk menggalakkan penghargaan terhadap hak-hak dan kebebasan-kebebasan tersebut, dan dengan jalan tindakan-tindakan progresif yang bersifat nasional maupun internasional, menjamin pengakuan dan penghormatannya secara universal dan efektif, baik oleh bangsa-bangsa dari negara anggota sendiri maupun oleh bangsa-bangsa dari daerah-daerah yang berada di bawah kekuasaan hukum mereka.
Pasal 1
Semua orang dilahirkan merdeka dan mempunyai martabat dan hak-hak yang sama. Mereka dikaruniai akal dan hati nurani dan hendaknya bergaul satu sama lain dalam semangat persaudaraan.
  • Malay (Malaysian and Brunei) text sample:[120]
Maka dengan ini,
Perhimpunan Agung mengisytiharkan
PERISYTIHARAN SEJAGAT HAK ASASI MANUSIA ini sebagai suatu ukuran bersama terhadap pencapaian oleh seluruh umat manusia dan kesemua negara dengan tujuan supaya setiap individu dan setiap badan masyarakat, dengan sentiasa mengingati Perisytiharan ini, hendaklah berazam melalui pengajaran dan pendidikan bagi memajukan sanjungan terhadap seluruh hak-hak dan kebebasan ini dan secara langkah-langkah berperingkat-peringkat, di bidang negara dan antarabangsa, bagi menjaminkan pengkitirafan dan pematuhan sejagatnya yang berkesan, kedua-duanya di antara negara-negara anggota masing-masing dan rakyat wilayah-wilayah di bawah bidang kuasa mereka.
Perkara 1.
Semua manusia dilahirkan bebas dan samarata dari segi kemuliaan dan hak-hak. Mereka mempunyai pemikiran dan perasaan hati dan hendaklah bertindak di antara satu sama lain dengan semangat persaudaraan.
  • The original English version of the text:[121]
Now, therefore,
the General Assembly proclaims
this UNIVERSAL DECLARATION OF HUMAN RIGHTS as a common standard of achievement for all peoples and all nations, to the end that every individual and every organ of society, keeping this Declaration constantly in mind, shall strive by teaching and education to promote respect for these rights and freedoms and by progressive measures, national and international, to secure their universal and effective recognition and observance, both among the peoples of Member States themselves and among the peoples of territories under their jurisdiction.
Article 1
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.

See also

References

  1. Adelaar, K. Alexander; Himmelmann, Nikolaus (7 March 2013). The Austronesian Languages of Asia and Madagascar. Routledge. ISBN 9781136755095.
  2. Clark, Marshall; Pietsch, Juliet (26 March 2014). Indonesia-Malaysia Relations: Cultural Heritage, Politics and Labour Migration. Routledge. ISBN 9781317808886.
  3. Ahmad, Ibrahim (2011). Kesenjangan leksikal bahasa Melayu Malaysia dan bahasa Indonesia (in Malay). Dewan Bahasa dan Pustaka. ISBN 9789834605209.
  4. Hafriza Burhanudeen; Nor Zakiah Abdul Hamid; Norsimah Mat Awal; Mohd Azlan Mis. "The Reality of Bahasa Melayu and Bahasa Indonesia in Academia" (PDF). The International Journal of Language Society and Culture. Universiti Kebangsaan Malaysia, Bangi, Selangor, Malaysia. Archived from the original (PDF) on 26 July 2008. Retrieved 9 July 2012.
  5. Teeuw, A. (17 April 2013). A Critical Survey of Studies on Malay and Bahasa Indonesia: Bibliographical. Springer Science & Business Media. ISBN 9789401187886.
  6. Makihara, Miki; Schieffelin, Bambi B. (27 September 2007). Consequences of Contact: Language Ideologies and Sociocultural Transformations in Pacific Societies. Oxford University Press. ISBN 9780190295936.
  7. Fairy Mahzan. "The Wonderful World of Subtitling". MyIndo.com. Archived from the original on 29 January 2013. Retrieved 9 July 2012.
  8. "Hore, MNCTV Tayangkan Film Terbaru Upin Ipin". SINDOnews.com (in Indonesian). Retrieved 14 February 2018.
  9. DiPiazza, Francesca (1 January 2006). Malaysia in Pictures. Twenty-First Century Books. p. 42. ISBN 9780822526742.
  10. M.H., Wahyudi, S. Kep, Ns; M.Pd, Bivit Anggoro Prasetyo Nugroho, S. Pd; M.Pd, Dra Isnaeni Praptanti. Bahasa Indonesia Kesehatan (in Indonesian). Penerbit Andi. ISBN 9789792963014.{{cite book}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  11. World and Its Peoples: Eastern and Southern Asia. Marshall Cavendish. 2007. ISBN 9780761476436.
  12. Simpson, Andrew (30 August 2007). Language and National Identity in Asia. OUP Oxford. ISBN 9780191533082.
  13. Bertacco, Simona (17 December 2013). Language and Translation in Postcolonial Literatures: Multilingual Contexts, Translational Texts. Routledge. ISBN 9781135136390.
  14. Bahasa Melayu becomes Bahasa Malaysia again, Lim Kit Siang, 6 June 2007
  15. Dasgupta, Jyotirindra (1970). Language Conflict and National Development: Group Politics and National Language Policy in India. University of California Press. ISBN 9780520015906.
  16. Perambahan: A unique feature of Brunei Malay Archived 6 July 2011 at the Wayback Machine, Brunei Times, 4 August 2010
  17. Kaplan, R. B.; Baldauf, Richard B. Jr. (14 March 2013). Language and Language-in-Education Planning in the Pacific Basin. Springer Science & Business Media. ISBN 9789401701457.
  18. "Daftar Bahasa-bahasa Daerah di Indonesia". labbineka.kemdikbud.go.id. Retrieved 24 October 2021.
  19. PELBBA 17: Pertemuan Linguistik Pusat Kajian Bahasa dan Budaya Atma Jaya Ketujuh Belas (in Indonesian). Yayasan Obor Indonesia. 2004. ISBN 9789794615270.
  20. Indonesia, Lembaga Ilmu Pengetahuan (1968). Masyarakat Indonesia (in Indonesian). Yayasan Obor Indonesia.
  21. Lee Kuan Yew (2000). From Third World to First. Singapore: Marshall Cavendish.
  22. Afendras, Evangelos A.; Kuo, Eddie C.Y. (1980). Language and society in Singapore. Singapore University Press. ISBN 978-9971-69-016-8. Retrieved 27 February 2011.
  23. Ammon, Ulrich; Dittmar, Norbert; Mattheier, Klaus J. (2006). Sociolinguistics: An international handbook of the science of language and society. Vol. 3. Berlin: Walter de Gruyter. ISBN 978-3-11-018418-1. Retrieved 27 February 2011.
  24. Singapore Arms and Flag and National Anthem Act (Cap. 296, 1985 Rev. Ed.)
  25. "Literacy and Language" (PDF). Singapore Statistics. Archived from the original (PDF) on 13 November 2009. Retrieved 27 February 2011.
  26. Cook, Vivian; Bassetti, Benedetta (2005). Second Language Writing Systems. Multilingual Matters. p. 359. ISBN 978-1-85359-793-0.
  27. "Update Change of Name in IC". Immigration and Checkpoints Authority. Archived from the original on 2 February 2017. Retrieved 29 January 2017.
  28. Sebba, Mark (2007). Spelling and Society: The Culture and Politics of Orthography Around the World. Cambridge University Press. ISBN 9781139462020.
  29. Sneddon, James N. (2003). The Indonesian Language: Its History and Role in Modern Society. UNSW Press. ISBN 9780868405988.
  30. Genetti, Carol (23 January 2014). How Languages Work: An Introduction to Language and Linguistics. Cambridge University Press. ISBN 9780521767446.
  31. 1 2 Jones, Russell (2007). Loan-Words in Indonesian and Malay. Yayasan Pustaka Obor Indonesia. ISBN 9786024331740.
  32. Istri Djoko Disebut Beli Rumah Rp 7,1 Miliar, Kompas, 14 June 2013
  33. 58 IBO berpotensi jana RM1.9b, Utusan Melayu, 6 June 2013
  34. "Glossary of IT and Computer Terms: English-Indonesian-Malay". Kindle KDP Amazon Publishing, 2023, Hary Gunarto. Retrieved 7 October 2023.
  35. Kluge, Angela (8 July 2016). A grammar of Papuan Malay. Language Science Press. ISBN 9783944675862.
  36. Velupillai, Viveka (15 April 2015). Pidgins, Creoles and Mixed Languages: An Introduction. John Benjamins Publishing Company. ISBN 9789027268846.
  37. Ammon, Ulrich; Hellinger, Marlis (1992). Status Change of Languages. Walter de Gruyter. ISBN 9783110126686.
  38. Salleh (27 August 2015). Haji, Muhammad (ed.). Early History of Penang (Penerbit USM). Penerbit USM. ISBN 9789838616577.
  39. Abu Bakar, Mukhlis (18 December 2019). "Sebutan Johor-Riau dan Sebutan Baku dalam Konteks Identiti Masyarakat Melayu Singapura". Issues in Language Studies. 8 (2). doi:10.33736/ils.1521.2019. ISSN 2180-2726. S2CID 213343934.
  40. Amat Juhari Moain (2009). Sejarah Perancangan Bahasa Melayu di Negeri Johor. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka. ISBN 9789836297914.
  41. Corbell, Jean-Claude; Archambault, Ariane (2007). The Visual Dictionary with Definitions (in Indonesian) (1st ed.). Jakarta, Indonesia: PT Buana Ilmu Populer. p. 730. ISBN 978-979-798-332-1.
  42. "Bakul - Pencarian Teks - Alkitab SABDA".
  43. 1 2 "bath-tub". Pusat Rujukan Persuratan Melayu. Retrieved 13 March 2023.
  44. 1 2 3 4 5 Kamus Visual 4 Bahasa (Indonesia-Inggris-Jerman-Mandarin) (in Indonesian) (1st ed.). Jakarta: Penerbit Erlangga. 2009. ISBN 978-979-075-054-8. {{cite book}}: |work= ignored (help)
  45. "briefcase". Pusat Rujukan Persuratan Melayu. Retrieved 13 March 2023.
  46. "briefcase". Google Terjemahan. Retrieved 13 March 2023.
  47. 1 2 Corbell, Jean-Claude; Archambault, Ariane (2007). the Visual Dictionary with Definitions (in Indonesian) (1st ed.). Jakarta: PT. Bhuana Ilmu Populer. p. 558. ISBN 978-979-798-332-1.
  48. Idzhar, Syarqawi. Canvas Kereta | Kain Penutup kereta harga Mur Mur... Car cover. Retrieved 15 February 2023 via YouTube.
  49. http://dictionary.bhanot.net/
  50. "Carian Umum".
  51. "Hasil Pencarian - KBBI Daring".
  52. 1 2 "circular saw". Pusat Rujukan Persuratan Melayu. Retrieved 24 March 2023.
  53. "TAGIHAN - Translation in English - bab.la".
  54. 1 2 3 Corbell, Jean-Claude; Archambault, Ariane (2007). The Visual Dictionary with Definitions (in Indonesian) (1st ed.). Jakarta: PT. Bhuana Ilmu Populer. p. 556. ISBN 978-979-798-332-1.
  55. "APA ITU KLAC (Clutch)?, Tejknik Dan Penggunaan". PPC AMSA MARKETING. 9 March 2015. Archived from the original on 15 February 2023. Retrieved 15 February 2023.
  56. Sources: various Malaysian coin internet collectors forums
  57. "convertible". Pusat Rujukan Persuratan Melayu. Retrieved 13 February 2023.
  58. 1 2 Corbell, Jean-Claude; Archambault, Ariane (2007). The Visual Dictionary with Definitions (in Indonesian) (1st ed.). Jakarta, Indonesia: PT. Bhuana Ilmu Populer. p. 549. ISBN 978-979-798-332-1.
  59. 1 2 Corbell, Jean-Claude; Archambault, Ariane (2007). The Visual Dictionary with Definitions (in Indonesian) (1st ed.). Jakarta, Indonesia: PT. Bhuana Ilmu Populer. p. 224. ISBN 978-979-798-332-1.
  60. "tudung dapur". Google Terjemahan. Retrieved 13 February 2023.
  61. "double-decker". Pusat Rujukan Persuratan Melayu. Retrieved 26 February 2023.
  62. 1 2 "dustpan". Pusat Rujukan Persuratan Melayu. Retrieved 19 March 2023.
  63. "dust pan". Google Terjemahan. Retrieved 19 March 2023.
  64. 1 2 Corbell, Jean-Claude; Archambault, Ariane (2007). The Visual Dictionary with Definitions (1st ed.). Jakarta: PT. Bhuana Ilmu Populer. p. 295. ISBN 978-979-798-332-1.
  65. Siti Nurhaliza song name : "Sesuci Lebaran"
  66. "Kronologi darurat di Malaysia". Berita Harian. 12 January 2021. Retrieved 11 July 2021.
  67. "file". Pusat Rujukan Persuratan Melayu. Retrieved 21 March 2023.
  68. "fail". KBBI Daring. Retrieved 21 March 2023.
  69. "floating rib". Pusat Rujukan Persuratan Melayu. Retrieved 21 February 2023.
  70. Manis, Si (19 September 2022). "Pengertian Tulang Rusuk : Letak, Fungsi, Jumlah, Struktur Bagian dan Jenis Tulang Rusuk Pada Manusia". Pelajaran. Archived from the original on 21 February 2023. Retrieved 21 February 2023.
  71. "pasu". Pusat Rujukan Persuratan Melayu. Retrieved 26 February 2023.
  72. "pot". Pusat Rujukan Persuratan Melayu. Retrieved 26 February 2023.
  73. "flowerpot". Google Translate. Retrieved 26 February 2023.
  74. "Apa gunanya lampu kabus?". interpretZZ. Retrieved 28 February 2023.
  75. "fog lamp". Google Terjemahan. Retrieved 28 February 2023.
  76. Pamungkas, Septian (20 January 2020). "Begini Cara Memilih Lampu Kabut Berkualitas". Liputan6. Archived from the original on 28 February 2023. Retrieved 28 February 2023.
  77. "footpath". Pusat Rujukan Persuratan Melayu. Retrieved 26 February 2023.
  78. "guinea pig". Pusat Rujukan Persuratan Melayu. Retrieved 26 February 2023.
  79. "marmot". Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa; Kementerian Pendidikan, Kebudayaan, Riset, dan Teknologi Republik Indonesia. Archived from the original on 26 February 2023. Retrieved 26 February 2023.
  80. "tikus belanda". Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa; Kementerian Pendidikan, Kebudayaan, Riset, dan Teknologi Republik Indonesia. Archived from the original on 26 February 2023. Retrieved 26 February 2023.
  81. "headphone". Pusat Rujukan Persuratan Melayu. Retrieved 19 March 2023.
  82. "Hasil Pencarian - KBBI Daring". kbbi.kemdikbud.go.id. Retrieved 18 July 2023.
  83. "jigsaw". Pusat Rujukan Persuratan Melayu. Retrieved 24 March 2023.
  84. "jigsaw". Google Terjemahan. Retrieved 24 March 2023.
  85. "keyboard". Pusat Rujukan Persuratan Melayu. Retrieved 28 February 2023.
  86. Corbell, Jean-Claude; Archambault, Ariane (2007). The Visual Dictionary with Definitions (in Indonesian) (1st ed.). Jakarta: PT. Bhuana Ilmu populer. p. 514. ISBN 978-979-798-332-1.
  87. "kibor". KBBI Daring. Retrieved 28 February 2023.
  88. "laptop computer". Pusat Rujukan Persuratan Melayu. Retrieved 9 April 2023.
  89. "elevator". Google Terjemahan. Retrieved 24 March 2023.
  90. "measuring cup". Pusat Rujukan Persuratan Melayu. Retrieved 21 March 2023.
  91. "Apa yang Kamu Tahu tentang Gelas Ukur?". Kelas Pintar. Retrieved 21 March 2023.
  92. travel.kompas.com. "Malaysia Diberi Julukan Negeri Jiran, Apa Artinya?". travel.kompas.com (in Indonesian). Retrieved 22 February 2023.
  93. "akhbar". Pusat Rujukan Persuratan Melayu. Retrieved 21 March 2023.
  94. 1 2 "notebook computer". Pusat Rujukan Persuratan Melayu. Retrieved 9 April 2023.
  95. 1 2 3 4 "rake". Pusat Rujukan Persuratan Melayu. Retrieved 19 March 2023.
  96. 1 2 Kamus Visual (in Indonesian). Jakarta. 2005. {{cite book}}: |work= ignored (help)CS1 maint: location missing publisher (link)
  97. "rat". Pusat Rujukan Persuratan Melayu. Retrieved 26 February 2023.
  98. 1 2 M. Echols, John; Shadily, Hassan (1989). Kamus Indonesia-Inggris (in Icelandic and English) (3rd ed.). Jakarta: Gramedia. ISBN 978-979-403-756-0.
  99. "rearview mirror". Google Terjemahan. Retrieved 13 February 2023.
  100. "reversing light". Pusat Rujukan Persuratan Melayu. Retrieved 28 February 2023.
  101. 1 2 Corbell, Jean-Claude; Archambault, Ariane (2007). The Visual Dictionary with Definitions (in Indonesian) (1st ed.). Jakarta: PT. Bhuana Ilmu Populer. p. 554. ISBN 978-979-798-332-1.
  102. Corbell, Jean-Claude (2007). The Visual Dictionary with Definitions (in Indonesian) (1st ed.). Jakarta: PT. Bhuana Ilmu Populer. p. 555. ISBN 978-979-798-332-1.
  103. 1 2 "side marker light". Google Terjemahan. Retrieved 28 February 2023.
  104. "singki". Pusat Rujukan Persuratan Melayu. Retrieved 13 March 2023.
  105. Corbell, Jean-Claude; Archambault, Ariane (2007). The Visual Dictionary with Definitions (in Indonesian) (1st ed.). Jakarta: PT. Bhuana Ilmu Populer. p. 920. ISBN 978-979-798-332-1.
  106. "soccer table". Pusat Rujukan Persuratan Melayu. Retrieved 15 February 2023.
  107. "spinal column". National Cancer Institute. Archived from the original on 21 February 2023. Retrieved 21 February 2023.
  108. "swivel chair". Pusat Rujukan Persuratan Melayu. Retrieved 21 March 2023.
  109. "rumput liar". Google Translate. Retrieved 21 February 2023.
  110. "windscreen-wiper". Pusat Rujukan Persuratan Melayu. Retrieved 28 February 2023.
  111. Corbell, Jean-Claude (2007). The Visual Dictionary with Definitions (in Indonesian) (557 ed.). Jakarta: PT. Bhuana Ilmu Populer. p. 557. ISBN 978-979-798-332-1.
  112. Balai Bahasa Jawa Tengah
  113. Hasil Pencarian – KBBI Daring
  114. Roderick Ross Macdonald (1976). Indonesian reference grammar. Georgetown, USA: Georgetown University Press. p. 2. ISBN 9780878401635.
  115. The Indonesian Quarterly, Yayasan Proklamasi, Centre for Strategic and International Studies, 1977 Volume 5, Issues 1–3, page 76
  116. Seong Chee Tham (1991). A Study of the Evolution of the Malay Language: Social Change and Cognitive Development. Singapore: Singapore University Press. p. 14. ISBN 978-9971691363.
  117. Antara News – Draghi: Krisis Zona Euro Berisiko "Sistemik"
  118. "Who is Malay?". July 2005. Archived from the original on 4 March 2016.
  119. "Pernyataan Umum tentang Hak-Hak Asasi Manusia" [Universal Declaration of Human Rights]. OHCHR (in Indonesian).
  120. Haris Maulana, Abdul (12 June 2022). "5 Hal yang Perlu Dipikirkan Sebelum Membeli Mesin Pencuci Piring". Kompas (in Indonesian). Archived from the original on 24 March 2023. Retrieved 24 March 2023.
  121. "Universal Declaration of Human Rights: English". OHCHR.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.